From ea65f2e3c3cb907cdfa2c86c613f7878c402e734 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Hutchins Date: Wed, 29 Aug 2018 15:51:37 +0000 Subject: [PATCH] tN issue 2522 --- 2pe/01/08.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/2pe/01/08.md b/2pe/01/08.md index 3a330f9541..c4d41c10c3 100644 --- a/2pe/01/08.md +++ b/2pe/01/08.md @@ -4,11 +4,11 @@ This refers to faith, virtue, knowledge, self-control, endurance, godliness, bro # you will not be barren or unfruitful -Peter speaks of a person who does not possess these qualities as if he is a field that will not produce a crop. This can be stated in positive terms. Alternate translation: "you will produce and be fruitful" or "you will be effective" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublenegatives]]) +Peter speaks of a person who does not possess these qualities as if he were a field that will not produce a crop. This can be stated in positive terms. Alternate translation: "you will produce and be fruitful" or "you will be effective" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublenegatives]]) # barren or unfruitful -These words mean basically the same thing and emphasize that this person will not be productive or experience any benefits from knowing Jesus. Alternate translation: "unproductive" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]]) +These words mean basically the same thing and emphasize that this person will not be productive, that is, they will not do good works as a result of knowing Jesus. Alternate translation: "unproductive" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]]) # in the knowledge of our Lord Jesus Christ