From ea53b0512b5bef782e0c70ce4b49cb39a00a8ce5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Susan Quigley Date: Tue, 5 Sep 2017 20:25:04 +0000 Subject: [PATCH] Removed number abbreviations (1st, 2nd, etc) --- num/09/01.md | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/num/09/01.md b/num/09/01.md index f15858389d..64c2f01fb6 100644 --- a/num/09/01.md +++ b/num/09/01.md @@ -1,10 +1,10 @@ +# in the first month of the second year after they came out from the land of Egypt + +This means that they had come out of Egypt a year earlier. They were beginning their second year in the wilderness. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]]) + # in the first month -"in the 1st month." This is the first month of the Hebrew calendar. It marks when God brought the people of Israel out of Egypt. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-hebrewmonths]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]]) - -# the second year - -"the 2nd year" or "year 2" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]]) +This is the first month of the Hebrew calendar. It marks when God brought the people of Israel out of Egypt. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-hebrewmonths]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]]) # after they came out from the land of Egypt @@ -20,7 +20,7 @@ This is the set time of year that they celebrate the Passover. The full meaning # the fourteenth day -"the 14th day" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]]) +"day 14" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]]) # follow all the regulations, and obey all the decrees