Update dan/11/12.md
This commit is contained in:
parent
beb2f76a45
commit
e7a6b758ae
|
@ -1,16 +1,15 @@
|
||||||
# The army will be carried off
|
# The army will be carried off
|
||||||
|
|
||||||
This may be expressed in active form. Alternate translation: "The king of the South will capture the army of the North" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
|
"The king of the South will capture the army of the North"
|
||||||
|
|
||||||
# will be lifted up
|
# will be lifted up
|
||||||
|
|
||||||
Being lifted up represents the idea of becoming very proud. Alternate translation: "will become very proud" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
"will become very proud"
|
||||||
|
|
||||||
# will make tens of thousands to fall
|
# will make tens of thousands to fall
|
||||||
|
|
||||||
Here falling represents dying in battle. Alternate translation: "will have his army kill many thousands of his enemies" or "will kill many thousands of his enemies" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
"will have his army kill many thousands of his enemies" or "will kill many thousands of his enemies"
|
||||||
|
|
||||||
# tens of thousands
|
# tens of thousands
|
||||||
|
|
||||||
"many thousands" (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-numbers]])
|
"many thousands"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue