From e702c46eb01c44b082959787d16aacbee0c01f87 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Obiwon Date: Thu, 4 Jul 2024 20:23:22 +0000 Subject: [PATCH] Update psa/022/027.md --- psa/022/027.md | 13 ++----------- 1 file changed, 2 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/psa/022/027.md b/psa/022/027.md index 29868a6627..617e6501fb 100644 --- a/psa/022/027.md +++ b/psa/022/027.md @@ -1,16 +1,7 @@ # will remember and turn to Yahweh -Starting to obey Yahweh is spoken of as if the people physically turn toward Yahweh. Alternate translation: "will remember Yahweh and obey him" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) +"will remember Yahweh and obey him" # all the families of the nations will bow down before you -This means the same thing as the first part of the sentence. The writer is emphasizing that everyone from every place will worship and obey Yahweh. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]]) - -# will bow down before you - -This is a sign of giving honor and respect to someone. (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-symaction]]) - -# before you - -Here "you" refers to Yahweh. It can be translated in the third person to match the first part of the sentence. Alternate translation: "before him" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-you]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-123person]]) - +"everyone from every place will worship and obey Yahweh" \ No newline at end of file