Update ezk/39/23.md

This commit is contained in:
PaulDeYoung 2024-10-15 19:47:01 +00:00
parent 9ab8254281
commit e4d91c8c13
1 changed files with 4 additions and 13 deletions

View File

@ -1,24 +1,15 @@
# Connecting Statement:
Yahweh continues to give Ezekiel a message about what will happen to Israel.
# the house of Israel
The word "house" is a metonym for the family that lives in the house, in this case the Israelites, the descendants of Jacob over many years. See how you translated this in [Ezekiel 3:1](../03/01.md). Alternate translation: "the Israelites" or "the Israelite people group" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
# because of their iniquity by which they betrayed me # because of their iniquity by which they betrayed me
The abstract noun "iniquity" can be stated as a verb. Alternate translation: "because they sinned and betrayed me" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]]) "because they sinned and betrayed me"
# I hid my face from them # I hid my face from them
Here "face" refers to Yahweh's help and protection. Alternate translation: "I stopped protecting them and taking care of them" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]]) "I stopped protecting them and taking care of them"
# gave them into the hand of their adversaries # gave them into the hand of their adversaries
Here the metonym "hand" refers to power. Alternate translation: "gave their enemies power over them" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) "gave their enemies power over them"
# all of them fell by the sword # all of them fell by the sword
Here falling represents being killed, and the sword represents battle. See how you translated this in [Ezekiel 32:23](../32/23.md). Alternate translation: "their enemies killed them all in battle" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) "their enemies killed them all in battle". See Ezekiel 32:23.