From e0573718581a8ae24dafe8236495cd7bd613f11a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Wed, 7 Mar 2018 20:59:03 +0000 Subject: [PATCH] Adjustment needed because of de-chunking. --- act/21/37.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/act/21/37.md b/act/21/37.md index a67fea7ea5..e08de590b4 100644 --- a/act/21/37.md +++ b/act/21/37.md @@ -10,7 +10,7 @@ This fortress was connected to the outer temple court. See how you translated th a Roman military officer of about 600 soldiers -# Do you speak Greek? Are you not then the Egyptian, who previously led a rebellion and led the four thousand men of the 'Assassins' out into the wilderness? +# The captain said, "Do you speak Greek? -The chief captain uses these questions to express surprise that Paul is not who he thought he was. Alternate translation: "So you speak Greek. I thought you were that Egyptian who led a rebellion in the wilderness with the four thousand terrorists" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]) +The chief captain uses this questions to express surprise that Paul is not who he thought he was. Alternate translation: "So you speak Greek." or "I didn't know you spoke Greek." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])