diff --git a/luk/19/43.md b/luk/19/43.md index efd628cb56..96e7dfe427 100644 --- a/luk/19/43.md +++ b/luk/19/43.md @@ -1,20 +1,7 @@ -# Connecting Statement: +# For the days will come upon you when your enemies will build -Jesus continues speaking. +This indicates that they will experience difficult times. "For soon these things will happen to you: Your enemies will build" or "For soon you will endure troublesome times. Your enemies will build" -# For - -What follows is the reason for Jesus's sadness. - -# the days will come upon you when your enemies - -This indicates that they will experience difficult times. Some languages do not talk about time "coming." Alternate translation: "in the future these things will happen to you: Your enemies" or "soon you will endure troublesome times. Your enemies" - -# you ... your - -The word "you" is singular because Jesus is speaking to the city as he would to a woman. But if this would be unnatural in your language, you could use a plural form of "you" to refer to the people of the city. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-you]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-apostrophe]]) - -# barricade +# a barricade around you This refers to a wall to keep the people from getting out of the city. -