Update psa/035/003.md
This commit is contained in:
parent
2cfe98e43f
commit
de54571f73
|
@ -1,20 +1,15 @@
|
|||
# Use your spear and battle ax
|
||||
|
||||
The writer describes God as a warrior who is preparing himself for battle. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
||||
|
||||
# spear and battle ax
|
||||
|
||||
these are offensive weapons
|
||||
|
||||
# those who chase me
|
||||
|
||||
Possible meanings are 1) these enemies are literally chasing the writer or 2) this is a metaphor for people who are enemies of the writer. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
||||
Possible meanings are 1) these enemies are literally chasing the writer or 2) this is a metaphor for people who are enemies of the writer.
|
||||
|
||||
# say to my soul
|
||||
|
||||
This refers to the writer. Alternate translation: "say to me" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]])
|
||||
"say to me"
|
||||
|
||||
# I am your salvation
|
||||
|
||||
This can be stated without the abstract noun. Alternate translation: "I am your savior" or "I will save you" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]])
|
||||
|
||||
"I am your savior" or "I will save you"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue