Update isa/05/15.md
This commit is contained in:
parent
3548e7f586
commit
ddbfdf462a
10
isa/05/15.md
10
isa/05/15.md
|
@ -1,12 +1,4 @@
|
|||
# People bow low, and men abase themselves
|
||||
|
||||
See how you translated these words in [Isaiah 2:9](../02/09.md), where Isaiah seems to be speaking of the past. Here, he speaks of future events as if they have already happened. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-pastforfuture]])
|
||||
|
||||
# the eyes of the lofty will be abased
|
||||
|
||||
Looking down is often a sign of being ashamed. See how you translated similar words in [Isaiah 2:11](../02/11.md). Alternate translation: "the eyes of proud people will look down in shame" or "people who were proud are now ashamed" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
||||
|
||||
# the lofty
|
||||
|
||||
Here proud, arrogant people are spoken of as if they are high above other people. Alternate translation: "proud" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
||||
"the eyes of proud people will look down in shame" or "people who were proud are now ashamed"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue