Fixed note
This commit is contained in:
parent
5f25c97bd2
commit
daef7351b8
|
@ -8,7 +8,7 @@ This was the bed in the room she had prepared for Elisha when he traveled throug
|
||||||
|
|
||||||
# that I may hurry to the man of God and then come back
|
# that I may hurry to the man of God and then come back
|
||||||
|
|
||||||
The woman told her husband she was going to see Elisha but she did not say that she was going because their son had died. This implicit information may be stated clearly as in the UDB. AT: "that I may hurry to the man of God and then come back.' But she did not tell her husband that their son had died" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
The woman told her husband she was going to see Elisha but she did not say that she was going because their son had died. This implicit information may be stated clearly. AT: "that I may hurry to the man of God and then come back.' But she did not tell her husband that their son had died" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||||||
|
|
||||||
# translationWords
|
# translationWords
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue