Update ecc/06/03.md
This commit is contained in:
parent
4045355710
commit
da80c77110
|
@ -1,16 +1,15 @@
|
|||
# fathers a hundred children
|
||||
|
||||
"fathers 100 children." This is also applicable to people with fewer than 100 children. Alternate translation: "fathers many children" (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-numbers]])
|
||||
"fathers many children"
|
||||
|
||||
# lives many years, so that the days of his years are many
|
||||
|
||||
These two phrases mean basically the same thing and are combined for emphasis. Alternate translation: "lives many years" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
||||
"lives many years"
|
||||
|
||||
# his heart is not satisfied with good
|
||||
|
||||
This refers to a man by his "heart" to emphasize his feelings. Alternate translation: "he is not content with good things" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]])
|
||||
"he is not content with good things"
|
||||
|
||||
# he is not buried
|
||||
|
||||
This can be stated in active form. Possible meanings are 1) "no one buries him at all" or 2) he receives no honor, "no one buries him properly." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]] or [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
|
||||
|
||||
"no one buries him at all" or "no one buries him properly."
|
Loading…
Reference in New Issue