Update isa/25/11.md

This commit is contained in:
Obiwon 2024-09-04 16:47:05 +00:00
parent 60c3d581b5
commit d9be4c5afa
1 changed files with 2 additions and 6 deletions

View File

@ -1,7 +1,3 @@
# They will spread their hands ... his hands to swim
This simile emphasizes how badly Yahweh will humiliate the people of Moab. They will spread their hands in dung like a swimmer spreads his hands in water. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-simile]])
# They will spread their hands in the midst of it
"The people of Moab will push their hands through the dung"
@ -12,9 +8,9 @@ This simile emphasizes how badly Yahweh will humiliate the people of Moab. They
# will bring down their pride
Yahweh humiliating a proud person is spoken of as if pride were something high and Yahweh would cause it to be low. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
Yahweh humiliating a proud person is spoken of as if pride were something high and Yahweh would cause it to be low.
# in spite of the skill of their hands
Here "hands" represents the power to do or make something. Alternate translation: "in spite of the great things they have built" or "in spite of the great things they have done" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
"in spite of the great things they have built" or "in spite of the great things they have done"