diff --git a/pro/04/23.md b/pro/04/23.md index 6f0584832b..340d55006d 100644 --- a/pro/04/23.md +++ b/pro/04/23.md @@ -1,6 +1,6 @@ # Keep your heart safe and guard it -Here the word "heart" represents a person's mind and thoughts. Alternate translation: "Keep your mind safe and guard your thoughts" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) +"Keep your mind safe and guard your thoughts" # with all diligence @@ -8,5 +8,4 @@ with constant and earnest effort # from it flow the springs of life -The word "it" refers to the heart, which is a metonym for the mind and thoughts. The writer speaks of a person's life as if it were a flowing spring that originates from the heart. Alternate translation: "from your thoughts comes everything you say and do" or "your thoughts determine your course of life" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) - +"from your thoughts comes everything you say and do" or "your thoughts determine your course of life" \ No newline at end of file