added v1 tn converted to an rc
This commit is contained in:
parent
f3cdb38a91
commit
d89e16dbae
|
@ -1,6 +0,0 @@
|
|||
## translationWords
|
||||
|
||||
|
||||
## translationNotes
|
||||
|
||||
* **Enosh, Kenan, Mahalalel, Jared ... Methuselah** - These names are a list of ancestors. If your language has a specific way to mark this kind of list, you can use it here. (See: [[:en:ta:vol1:translate:translate_names]])
|
10
1ch/01/05.md
10
1ch/01/05.md
|
@ -1,10 +0,0 @@
|
|||
## translationWords
|
||||
|
||||
* [[en:tw:meshech]]
|
||||
* [[en:tw:tarshish]]
|
||||
* [[en:tw:tubal]]
|
||||
|
||||
## translationNotes
|
||||
|
||||
* **Gomer ... Dodanim** - Translate these names of people the way you would translate names in your language. These are all names of men. (See: [[:en:ta:vol1:translate:translate_names]])
|
||||
* **Dodanim** - This name is sometimes spelled "Rodanim" as in the UDB. (See: [[:en:ta:vol1:translate:translate_textvariants]])
|
|
@ -1,8 +0,0 @@
|
|||
## translationWords
|
||||
|
||||
* [[en:tw:canaan]]
|
||||
* [[en:tw:sheba]]
|
||||
|
||||
## translationNotes
|
||||
|
||||
* **Mizraim ... Nimrod** - These are the names of people. (See: [[:en:ta:vol1:translate:translate_names]])
|
|
@ -1,6 +0,0 @@
|
|||
## translationWords
|
||||
|
||||
|
||||
## translationNotes
|
||||
|
||||
* **from whom the Philistines came** - AT: "the ancestors of the Philistines,"
|
|
@ -1,9 +0,0 @@
|
|||
## translationWords
|
||||
|
||||
* [[en:tw:firstborn]]
|
||||
* [[en:tw:girgashites]]
|
||||
|
||||
## translationNotes
|
||||
|
||||
* **Heth** - This is the name of a person. (See: [[:en:ta:vol1:translate:translate_names]])
|
||||
* **Arkites ... Hamathites** - These are names of people groups.
|
10
1ch/01/17.md
10
1ch/01/17.md
|
@ -1,10 +0,0 @@
|
|||
## translationWords
|
||||
|
||||
* [[en:tw:assyria]]
|
||||
* [[en:tw:elam]]
|
||||
* [[en:tw:meshech]]
|
||||
* [[en:tw:shem]]
|
||||
|
||||
## translationNotes
|
||||
|
||||
* **Arpachshad ... Joktan** - These are the names of people. (See: [[:en:ta:vol1:translate:translate_names]])
|
|
@ -1,7 +0,0 @@
|
|||
## translationWords
|
||||
|
||||
* [[en:tw:sheba]]
|
||||
|
||||
## translationNotes
|
||||
|
||||
* **Joktan ... Jobab** - These are the names of people. (See: [[:en:ta:vol1:translate:translate_names]])
|
|
@ -1,8 +0,0 @@
|
|||
## translationWords
|
||||
|
||||
* [[en:tw:nahor]]
|
||||
* [[en:tw:terah]]
|
||||
|
||||
## translationNotes
|
||||
|
||||
* **Shem ... Serug** - These are the names of people. (See: [[:en:ta:vol1:translate:translate_names]])
|
|
@ -1,7 +0,0 @@
|
|||
## translationWords
|
||||
|
||||
* [[en:tw:firstborn]]
|
||||
|
||||
## translationNotes
|
||||
|
||||
* **Nebaioth ... Kedemah** - These are the names of people. (See: [[:en:ta:vol1:translate:translate_names]])
|
|
@ -1,6 +0,0 @@
|
|||
## translationWords
|
||||
|
||||
|
||||
## translationNotes
|
||||
|
||||
* **Keturah ... Eldaah** - These are the names of people. (See: [[:en:ta:vol1:translate:translate_names]])
|
10
1ch/01/34.md
10
1ch/01/34.md
|
@ -1,10 +0,0 @@
|
|||
## translationWords
|
||||
|
||||
* [[en:tw:amalekite]]
|
||||
* [[en:tw:edom]]
|
||||
* [[en:tw:jethro]]
|
||||
* [[en:tw:korah]]
|
||||
|
||||
## translationNotes
|
||||
|
||||
* **Eliphaz ... Mizzah** - These are the names of people. (See: [[:en:ta:vol1:translate:translate_names]])
|
|
@ -1,7 +0,0 @@
|
|||
## translationWords
|
||||
|
||||
* [[en:tw:edom]]
|
||||
|
||||
## translationNotes
|
||||
|
||||
* **Lotan ... Anah** - These are the names of people. (See: [[:en:ta:vol1:translate:translate_names]])
|
|
@ -1,6 +0,0 @@
|
|||
## translationWords
|
||||
|
||||
|
||||
## translationNotes
|
||||
|
||||
* **Anah ... Aran** - These are the names of people. (See: [[:en:ta:vol1:translate:translate_names]])
|
10
1ch/01/43.md
10
1ch/01/43.md
|
@ -1,10 +0,0 @@
|
|||
## translationWords
|
||||
|
||||
* [[en:tw:reign]]
|
||||
|
||||
## translationNotes
|
||||
|
||||
* **Bela ... Beor ... Jobab ... Zerah ... Husham** - These are the names of people. (See: [[:en:ta:vol1:translate:translate_names]])
|
||||
* **Dinhabah ... Bozrah** - These are the names of places.
|
||||
* **Husham of the land of the Temanites reigned in his place** - AT: "Husham, from the land where Teman's descendants lived, reigned after him."
|
||||
* **Temanites** - This is the name of a people group.
|
10
1ch/01/46.md
10
1ch/01/46.md
|
@ -1,10 +0,0 @@
|
|||
## translationWords
|
||||
|
||||
* [[en:tw:midian]]
|
||||
* [[en:tw:moab]]
|
||||
|
||||
## translationNotes
|
||||
|
||||
* **Husham ... Hadad ... Bedad ... Samlah ... Shaul** - These are the names of people. (See: [[:en:ta:vol1:translate:translate_names]])
|
||||
* **Avith ... Masrekah ... Rehoboth** - These are the names of places.
|
||||
* **by the river** - "by the Euphrates river" (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_explicit]])
|
|
@ -1,8 +0,0 @@
|
|||
## translationWords
|
||||
|
||||
|
||||
## translationNotes
|
||||
|
||||
* **Shaul ... Baal Hanan ... Achbor ... Hadar ... Mehetabel ... Matred ... Me Zahab** - These are the names of people. (See: [[:en:ta:vol1:translate:translate_names]])
|
||||
* **Pai** - This is the name of a place.
|
||||
* **the granddaughter of Me Zahab** - AT: "who was the daughter of Me Zahab."
|
|
@ -1,8 +0,0 @@
|
|||
## translationWords
|
||||
|
||||
* [[en:tw:clan]]
|
||||
* [[en:tw:head]]
|
||||
|
||||
## translationNotes
|
||||
|
||||
* **Timna ... Iram** - These are the names of people. (See: [[:en:ta:vol1:translate:translate_names]])
|
19
1ch/02/01.md
19
1ch/02/01.md
|
@ -1,19 +0,0 @@
|
|||
## translationWords
|
||||
|
||||
* [[en:tw:asher]]
|
||||
* [[en:tw:benjamin]]
|
||||
* [[en:tw:dan]]
|
||||
* [[en:tw:gad]]
|
||||
* [[en:tw:issachar]]
|
||||
* [[en:tw:jacob]]
|
||||
* [[en:tw:josephot]]
|
||||
* [[en:tw:judah]]
|
||||
* [[en:tw:levite]]
|
||||
* [[en:tw:naphtali]]
|
||||
* [[en:tw:reuben]]
|
||||
* [[en:tw:simeon]]
|
||||
* [[en:tw:zebulun]]
|
||||
|
||||
## translationNotes
|
||||
|
||||
* **Reuben ... Asher** - These are all names of people. (See: [[:en:ta:vol1:translate:translate_names]])
|
16
1ch/02/03.md
16
1ch/02/03.md
|
@ -1,16 +0,0 @@
|
|||
## translationWords
|
||||
|
||||
* [[en:tw:canaan]]
|
||||
* [[en:tw:evil]]
|
||||
* [[en:tw:firstborn]]
|
||||
* [[en:tw:tamar]]
|
||||
* [[en:tw:yahweh]]
|
||||
|
||||
## translationNotes
|
||||
|
||||
* See: [[:en:ta:vol1:translate:translate_names]]
|
||||
* **bore him Perez and Zerah** - AT: "gave birth to Perez and Zerah"
|
||||
* **five sons** - AT: "5 sons" (See: [[:en:ta:vol2:translate:translate_numbers]])
|
||||
* **in the sight of Yahweh** - AT: "according to Yahweh"
|
||||
* **Yahweh killed him** - This means that Yahweh allowed Er to be killed.
|
||||
* **daughter-in-law** - in-law** - This is a reference to the wife of his son.
|
|
@ -1,9 +0,0 @@
|
|||
## translationWords
|
||||
|
||||
* [[en:tw:god]]
|
||||
* [[en:tw:trouble]]
|
||||
* [[en:tw:uzziah]]
|
||||
|
||||
## translationNotes
|
||||
|
||||
* (See: [[:en:ta:vol1:translate:translate_names]] and [[:en:ta:vol2:translate:translate_numbers]])
|
|
@ -1,9 +0,0 @@
|
|||
## translationWords
|
||||
|
||||
* [[en:tw:boaz]]
|
||||
* [[en:tw:descendant]]
|
||||
* [[en:tw:jesse]]
|
||||
|
||||
## translationNotes
|
||||
|
||||
* See: [[:en:ta:vol1:translate:translate_names]]
|
|
@ -1,8 +0,0 @@
|
|||
## translationWords
|
||||
|
||||
* [[en:tw:david]]
|
||||
|
||||
## translationNotes
|
||||
|
||||
* See: [[:en:ta:vol1:translate:translate_names]]
|
||||
* **the second...the the third** - AT: "the second child...the third child" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_ellipsis]])
|
|
@ -1,9 +0,0 @@
|
|||
## translationWords
|
||||
|
||||
* [[en:tw:joab]]
|
||||
* [[en:tw:sister]]
|
||||
|
||||
## translationNotes
|
||||
|
||||
* See: [[:en:ta:vol1:translate:translate_names]] and [[:en:ta:vol2:translate:translate_numbers]])
|
||||
* **Jether the Ishmaelite** - This means that Jether was a descendant of Ishmael.
|
10
1ch/02/18.md
10
1ch/02/18.md
|
@ -1,10 +0,0 @@
|
|||
## translationWords
|
||||
|
||||
* [[en:tw:caleb]]
|
||||
* [[en:tw:children]]
|
||||
* [[en:tw:death]]
|
||||
|
||||
## translationNotes
|
||||
|
||||
* See: [[:en:ta:vol1:translate:translate_names]]
|
||||
* **bore him** - AT: "gave birth to"
|
|
@ -1,8 +0,0 @@
|
|||
## translationWords
|
||||
|
||||
* [[en:tw:gilead]]
|
||||
|
||||
## translationNotes
|
||||
|
||||
* See: [[:en:ta:vol1:translate:translate_names]] and [[:en:ta:vol2:translate:translate_numbers]]
|
||||
* **bore him** - "gave birth to"
|
12
1ch/02/23.md
12
1ch/02/23.md
|
@ -1,12 +0,0 @@
|
|||
## translationWords
|
||||
|
||||
* [[en:tw:aram]]
|
||||
* [[en:tw:descendant]]
|
||||
* [[en:tw:geshur]]
|
||||
* [[en:tw:sex]]
|
||||
|
||||
## translationNotes
|
||||
|
||||
* See: [[:en:ta:vol1:translate:translate_names]] and [[:en:ta:vol2:translate:translate_numbers]]
|
||||
* **Ephrathah** - This is the name of a woman.
|
||||
* **bore him** - "gave birth to"
|
|
@ -1,9 +0,0 @@
|
|||
## translationWords
|
||||
|
||||
* [[en:tw:ahijah]]
|
||||
* [[en:tw:firstborn]]
|
||||
|
||||
## translationNotes
|
||||
|
||||
* See: [[:en:ta:vol1:translate:translate_names]]
|
||||
* **Atarah** - This is the name of a woman.
|
|
@ -1,9 +0,0 @@
|
|||
## translationWords
|
||||
|
||||
* [[en:tw:children]]
|
||||
* [[en:tw:death]]
|
||||
* [[en:tw:jonathan]]
|
||||
|
||||
## translationNotes
|
||||
|
||||
* See: [[:en:ta:vol1:translate:translate_names]]
|
|
@ -1,7 +0,0 @@
|
|||
## translationWords
|
||||
|
||||
|
||||
## translationNotes
|
||||
|
||||
* See: [[:en:ta:vol1:translate:translate_names]]
|
||||
* **bore him** - "gave birth to"
|
|
@ -1,9 +0,0 @@
|
|||
## translationWords
|
||||
|
||||
* [[en:tw:azariah]]
|
||||
* [[en:tw:jehu]]
|
||||
* [[en:tw:nathan]]
|
||||
|
||||
## translationNotes
|
||||
|
||||
* See: [[:en:ta:vol1:translate:translate_names]]
|
|
@ -1,6 +0,0 @@
|
|||
## translationWords
|
||||
|
||||
|
||||
## translationNotes
|
||||
|
||||
* See: [[:en:ta:vol1:translate:translate_names]]
|
10
1ch/02/42.md
10
1ch/02/42.md
|
@ -1,10 +0,0 @@
|
|||
## translationWords
|
||||
|
||||
* [[en:tw:caleb]]
|
||||
* [[en:tw:firstborn]]
|
||||
* [[en:tw:hebron]]
|
||||
* [[en:tw:korah]]
|
||||
|
||||
## translationNotes
|
||||
|
||||
* See: [[:en:ta:vol1:translate:translate_names]]
|
|
@ -1,8 +0,0 @@
|
|||
## translationWords
|
||||
|
||||
* [[en:tw:concubine]]
|
||||
* [[en:tw:jotham]]
|
||||
|
||||
## translationNotes
|
||||
|
||||
* See: [[:en:ta:vol1:translate:translate_names]]
|
|
@ -1,8 +0,0 @@
|
|||
## translationWords
|
||||
|
||||
* [[en:tw:descendant]]
|
||||
|
||||
## translationNotes
|
||||
|
||||
* See: [[:en:ta:vol1:translate:translate_names]]
|
||||
* **bore** - "gave birth to"
|
|
@ -1,7 +0,0 @@
|
|||
## translationWords
|
||||
|
||||
* [[en:tw:bethlehem]]
|
||||
|
||||
## translationNotes
|
||||
|
||||
* See: [[:en:ta:vol1:translate:translate_names]]
|
|
@ -1,9 +0,0 @@
|
|||
## translationWords
|
||||
|
||||
* [[en:tw:clan]]
|
||||
* [[en:tw:peoplegroup]]
|
||||
|
||||
## translationNotes
|
||||
|
||||
* See: [[:en:ta:vol1:translate:translate_names]]
|
||||
* **Menuthite, Ithrites, Puthites, Shumathites, Mishraites, Zorathites, Eshtaolites** - These are the names of clans.
|
|
@ -1,7 +0,0 @@
|
|||
## translationWords
|
||||
|
||||
* [[en:tw:scribe]]
|
||||
|
||||
## translationNotes
|
||||
|
||||
* **Bethlehem, Netophatities, Atroth Beth Joab, Manahatites, Zorites, Jabez, Tirathites, Shimeathites, Sucathites, Kenites, Rechabites ** - These are the names of clans. (See: [[:en:ta:vol1:translate:translate_names]])
|
22
1ch/03/01.md
22
1ch/03/01.md
|
@ -1,22 +0,0 @@
|
|||
## translationWords
|
||||
|
||||
* [[en:tw:absalom]]
|
||||
* [[en:tw:adonijah]]
|
||||
* [[en:tw:amnon]]
|
||||
* [[en:tw:carmel]]
|
||||
* [[en:tw:daniel]]
|
||||
* [[en:tw:david]]
|
||||
* [[en:tw:firstborn]]
|
||||
* [[en:tw:geshur]]
|
||||
* [[en:tw:hebron]]
|
||||
* [[en:tw:jezreel]]
|
||||
* [[en:tw:king]]
|
||||
* [[en:tw:son]]
|
||||
|
||||
## translationNotes
|
||||
|
||||
* **David** - David was a son of Jesse, who was a descendant of Judah. (See: [[en:bible:notes:1ch:02:13]])
|
||||
* **Ahinoam...Abigail...Maacah...Haggith...Abital...Eglah** - These are the names of women. (See: [[:en:ta:vol1:translate:translate_names]])
|
||||
* **Talmai...Shephatiah...Ithream** - These are the names of men. (See: [[:en:ta:vol1:translate:translate_names]])
|
||||
* **Daniel** - This man has the same name as an Israelite prophet but is a different person.
|
||||
* **Eglah, his wife** - "Eglah, David's wife." David had more than one wife. AT: "David's wife Eglah"
|
13
1ch/03/04.md
13
1ch/03/04.md
|
@ -1,13 +0,0 @@
|
|||
## translationWords
|
||||
|
||||
* [[en:tw:bathsheba]]
|
||||
* [[en:tw:jerusalem]]
|
||||
* [[en:tw:reign]]
|
||||
* [[en:tw:ruler]]
|
||||
* [[en:tw:solomon]]
|
||||
|
||||
## translationNotes
|
||||
|
||||
* **where he reigned seven years and six months** - This can also be translated as a separate sentence: "David reigned there seven years and six months."
|
||||
* **thirty-three years** - three years** - "33 years" (See: [[en:ta:vol2:translate:translate_numbers]])
|
||||
* **Ammiel...Shimmua...Shobab...Nathan** - These are names of men. (See: [[:en:ta:vol1:translate:translate_names]])
|
10
1ch/03/06.md
10
1ch/03/06.md
|
@ -1,10 +0,0 @@
|
|||
## translationWords
|
||||
|
||||
* [[en:tw:concubine]]
|
||||
* [[en:tw:sister]]
|
||||
* [[en:tw:tamar]]
|
||||
|
||||
## translationNotes
|
||||
|
||||
* **Ibhar...Elishama...Eliphelet...Nogah...Nepheg...Japhia...Eliada** - These are names of men. (See: [[:en:ta:vol1:translate:translate_names]])
|
||||
* **Elishama...Eliphelet** - These names are both used for two sons.
|
|
@ -1,7 +0,0 @@
|
|||
## translationWords
|
||||
|
||||
|
||||
## translationNotes
|
||||
|
||||
* This is the beginning of the list of David's descendants who became king.
|
||||
* **Solomon’s son was Rehoboam. Rehoboam's son was Abijah** - Solomon had more than one son. The same is true of other men in the list. AT: "Solomon was the father of Rehoboam. Rehoboam was the father of Abijah"
|
15
1ch/03/13.md
15
1ch/03/13.md
|
@ -1,15 +0,0 @@
|
|||
## translationWords
|
||||
|
||||
* [[en:tw:ahaz]]
|
||||
* [[en:tw:ahaz|Ahaz]]
|
||||
* [[en:tw:hezekiah]]
|
||||
* [[en:tw:hezekiah|Hezekiah]]
|
||||
* [[en:tw:josiah]]
|
||||
* [[en:tw:josiah|Josiah]]
|
||||
* [[en:tw:manasseh]]
|
||||
* [[en:tw:manasseh|Manasseh]]
|
||||
|
||||
## translationNotes
|
||||
|
||||
* This continues the list of David's descendants who became king. Form these sentences as you did starting in [[en:bible:notes:1ch:03:10]].
|
||||
* **Amon** - This is the name of a man. (See: [[:en:ta:vol1:translate:translate_names]])
|
12
1ch/03/15.md
12
1ch/03/15.md
|
@ -1,12 +0,0 @@
|
|||
## translationWords
|
||||
|
||||
* [[en:tw:firstborn]]
|
||||
* [[en:tw:jehoiakim]]
|
||||
* [[en:tw:josiah]]
|
||||
* [[en:tw:king]]
|
||||
* [[en:tw:zedekiah]]
|
||||
|
||||
## translationNotes
|
||||
|
||||
* This continues the list of David's descendants who became king. Form these sentences as you did starting in [[en:bible:notes:1ch:03:10]].
|
||||
* **Johanan...Shallum...Jeconiah** - These are the names of men. (See: [[:en:ta:vol1:translate:translate_names]])
|
|
@ -1,9 +0,0 @@
|
|||
## translationWords
|
||||
|
||||
* [[en:tw:captive]]
|
||||
|
||||
## translationNotes
|
||||
|
||||
* **Jehoiachin** - Some versions have "Jeconiah," which is a variation of "Jehoiachin."
|
||||
* **the captive** - This title was given to Jehoiachin because he was taken into captivity.
|
||||
* **Jehoiachin... Shealtiel, Malkirman, Pedaiah, Shenazzar, Jekamiah, Hoshama, and Nedabiah** - These are the names of men. (See: [[:en:ta:vol1:translate:translate_names]])
|
13
1ch/03/19.md
13
1ch/03/19.md
|
@ -1,13 +0,0 @@
|
|||
## translationWords
|
||||
|
||||
* [[en:tw:descendant]]
|
||||
* [[en:tw:obadiah]]
|
||||
* [[en:tw:sister]]
|
||||
* [[en:tw:zerubbabel]]
|
||||
|
||||
## translationNotes
|
||||
|
||||
* **Pedaiah...Shimei...Meshullam...Hananiah...Hashubah...Ohel...Berechiah...Hasadiah...Jushab Hesed...Pelatiah...Jeshaiah...Rephaiah...Arnan...Shecaniah** - These are the names of men. (See: [[:en:ta:vol1:translate:translate_names]])
|
||||
* **Shelomith** - This is the name of a woman. (See: [[:en:ta:vol1:translate:translate_names]])
|
||||
* **Obadiah** - This man has the same name as the prophet Obadiah but is a different person. (See: [[:en:ta:vol1:translate:translate_names]])
|
||||
* **further descendants were Arnan, Obadiah, and Shecaniah** - Different versions put these people into different relationships with each other, because the Hebrew is not very clear about them.
|
|
@ -1,6 +0,0 @@
|
|||
## translationWords
|
||||
|
||||
|
||||
## translationNotes
|
||||
|
||||
* **Shemaiah...Hattush...Igal...Bariah...Neariah...Shaphat...Elioenai...Hizkiah...Azrikam...Hodaviah...Eliashib...Pelaiah...Akkub...Johanan... Delaiah...Anani** - These are the names of men. (See: [[:en:ta:vol1:translate:translate_names]])
|
11
1ch/04/01.md
11
1ch/04/01.md
|
@ -1,11 +0,0 @@
|
|||
## translationWords
|
||||
|
||||
* [[en:tw:clan]]
|
||||
* [[en:tw:descendant]]
|
||||
* [[en:tw:judah]]
|
||||
|
||||
## translationNotes
|
||||
|
||||
* **Perez...Hezron...Carmi...Hur...Shobal...Reaiah...Jahath...Ahumai...Lahad ** - These are the names of men. (See: [[:en:ta:vol1:translate:translate_names]])
|
||||
* **originators** - people who have helped something to begin
|
||||
* **Zorathites** - This people group was named after the town of Zorah where they lived.
|
12
1ch/04/03.md
12
1ch/04/03.md
|
@ -1,12 +0,0 @@
|
|||
## translationWords
|
||||
|
||||
* [[en:tw:bethlehem]]
|
||||
* [[en:tw:firstborn]]
|
||||
* [[en:tw:jezreel]]
|
||||
|
||||
## translationNotes
|
||||
|
||||
* **Etam...Gedor...Hushah** - These are names of cities. (See: [[:en:ta:vol1:translate:translate_names]])
|
||||
* **Ishma...Idbash...Penuel...Ezer...Ephrathah** - These are the names of men.
|
||||
* **Hazzelelponi** - This is the name of a woman.
|
||||
* **These were descendants of Hur** - "Penuel and Ezer were descendants of Hur"
|
|
@ -1,9 +0,0 @@
|
|||
## translationWords
|
||||
|
||||
|
||||
## translationNotes
|
||||
|
||||
* **Ashhur...Tekoa...Ahuzzam...Hepher...Temeni...Haahashtari... Zereth...Izhar...Ethnan...Koz...Anub...Zobebah...Aharhel...Harum** - These are the names of men. (See: [[:en:ta:vol1:translate:translate_names]])
|
||||
* **Helah...Naarah** - These are the names of women.
|
||||
* **bore him** - AT: "gave birth to his sons"
|
||||
* **and the clans descended from Aharhel son of Harum** - A new sentence can start here. AT: "Koz also became the ancestor of Harhum and the clans that descended from Harhum's son Aharhel"
|
16
1ch/04/09.md
16
1ch/04/09.md
|
@ -1,16 +0,0 @@
|
|||
## translationWords
|
||||
|
||||
* [[en:tw:bless]]
|
||||
* [[en:tw:call]]
|
||||
* [[en:tw:endure]]
|
||||
* [[en:tw:god]]
|
||||
* [[en:tw:hand]]
|
||||
* [[en:tw:israel]]
|
||||
* [[en:tw:pray]]
|
||||
|
||||
## translationNotes
|
||||
|
||||
* **Jabez** - This is the name of a man. (See: [[:en:ta:vol1:translate:translate_names]])
|
||||
* **extend my territory** - AT: "give me more land"
|
||||
* **May your hand be with me** - Possible meanings are that God's hand represents 1) his guidance, 2) his power, or 3) his protection. AT: "Please guide me" or "Please make me prosper" or "Please protect me." It can also be translated more generally as "Please be with me." (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]] and [[:en:ta:vol2:translate:figs_synecdoche]])
|
||||
* **granted him his prayer** - "did according to his prayer"
|
|
@ -1,9 +0,0 @@
|
|||
## translationWords
|
||||
|
||||
|
||||
## translationNotes
|
||||
|
||||
* **Kelub...Shuhah...Mehir...Eshton...Beth Rapha...Paseah...Tehinnah** - These are the names of men. (See: [[:en:ta:vol1:translate:translate_names]])
|
||||
* **Tehinnah, who began the city of Nahash** - AT: "Tehinnah, the founder of the city of Nahash"
|
||||
* **Nahash** - This is the name of a city. (See: [[:en:ta:vol1:translate:translate_names]])
|
||||
* **Recah** - This is the name of a place. (See: [[:en:ta:vol1:translate:translate_names]])
|
14
1ch/04/13.md
14
1ch/04/13.md
|
@ -1,14 +0,0 @@
|
|||
## translationWords
|
||||
|
||||
* [[en:tw:caleb]]
|
||||
* [[en:tw:caleb|Caleb]]
|
||||
* [[en:tw:joab]]
|
||||
* [[en:tw:joab|Joab]]
|
||||
* [[en:tw:peoplegroup]]
|
||||
* [[en:tw:peoplegroup|people group, people]]
|
||||
|
||||
## translationNotes
|
||||
|
||||
* **Kenaz...Othniel...Seraiah...Hathath...Meonothai...Ophrah...Joab...Jephunneh...Iru...Elah...Naam...Jehallelel...Ziph...Ziphah...Tiria...Asarel** - These are the names of men. (See: [[:en:ta:vol1:translate:translate_names]])
|
||||
* **Ge Harashim, whose people were craftsmen** - Ge Harashim means "Valley of Craftsmen." The meaning of the name can be translated (See UDB), or it can be made explicit with an explanation. AT: "Ge Harashim, which means "Craftsmen's Valley." It was called this because it's people were craftsmen" (See: [[:en:ta:vol1:translate:translate_names]] and [[:en:ta:vol1:translate:figs_explicit]]
|
||||
* **craftsman** - a person who is skilled at making or building things
|
12
1ch/04/17.md
12
1ch/04/17.md
|
@ -1,12 +0,0 @@
|
|||
## translationWords
|
||||
|
||||
* [[en:tw:egypt]]
|
||||
* [[en:tw:jew]]
|
||||
* [[en:tw:pharaoh]]
|
||||
|
||||
## translationNotes
|
||||
|
||||
* ** Ezrah...Jether...Mered...Epher...Jalon...Miriam...Shammai...Ishbah...Eshtemoa...Jered...Gedor...Heber...Soco...Jekuthiel...Zanoah** - These are the names of men. (See: [[:en:ta:vol1:translate:translate_names]])
|
||||
* **These were the sons of Bithiah** - The word "these" refers to Miriam, Shammai, and Ishbah. They were the sons Bithiah bore for her husband Mered.
|
||||
* **Bithiah** - This is the name of a woman.
|
||||
* **Mered's Jewish wife** - The Hebrew text says, "His Jewish wife," but most versions understand "his" to refer to Mered.
|
|
@ -1,8 +0,0 @@
|
|||
## translationWords
|
||||
|
||||
|
||||
## translationNotes
|
||||
|
||||
* **Hodiah...Naham...Keilah...Eshtemoa...Shimon...Amnon...Rinnah...Ben Hanan...Tilon...Ishi...Zoheth...Ben Zoheth** - These are the names of men. (See: [[:en:ta:vol1:translate:translate_names]])
|
||||
* **Garmite** - someone from the Gar people group (See: [[:en:ta:vol1:translate:translate_names]])
|
||||
* **Maacathite** - someone from the region of Maacah, which is also called Maacath (See: [[:en:ta:vol1:translate:translate_names]])
|
15
1ch/04/21.md
15
1ch/04/21.md
|
@ -1,15 +0,0 @@
|
|||
## translationWords
|
||||
|
||||
* [[en:tw:bethlehem]]
|
||||
* [[en:tw:clan]]
|
||||
* [[en:tw:judah]]
|
||||
* [[en:tw:king]]
|
||||
* [[en:tw:moab]]
|
||||
|
||||
## translationNotes
|
||||
|
||||
* **Shelah…Er…Lecah…Laadah…Mareshah…Jokim…Joash…Saraph** - These are the names of men. (See: [[:en:ta:vol1:translate:translate_names]])
|
||||
* **originator** - a person who began something (in this case, a series of families)
|
||||
* **linen** - a type of fabric
|
||||
* **potters** - people who make containers out of clay
|
||||
* **Beth Ashbea … Cozeba … Netaim … Gederah** - These are the names of cities. (See: [[:en:ta:vol1:translate:translate_names]])
|
11
1ch/04/24.md
11
1ch/04/24.md
|
@ -1,11 +0,0 @@
|
|||
## translationWords
|
||||
|
||||
* [[en:tw:descendant]]
|
||||
* [[en:tw:simeon]]
|
||||
|
||||
## translationNotes
|
||||
|
||||
* **Nemuel...Jamin...Jarib...Zerah...Shaul...Shallum...Mibsam...Mishma...Hammuel...Zaccur...Shimei** - These are the names of men. (See: [[:en:ta:vol1:translate:translate_names]])
|
||||
* **and Mishma Mibsam's son** - The word "was" is understood from similar statements prior to this one. AT: "and Mishma was Mibsam's son" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_ellipsis]])
|
||||
* **grandson** - the son of a person's child.
|
||||
* **great-grandson** - grandson** - the son of a person's grandson or granddaughter.
|
11
1ch/04/27.md
11
1ch/04/27.md
|
@ -1,11 +0,0 @@
|
|||
## translationWords
|
||||
|
||||
* [[en:tw:beersheba]]
|
||||
* [[en:tw:clan]]
|
||||
* [[en:tw:judah]]
|
||||
* [[en:tw:peoplegroup]]
|
||||
|
||||
## translationNotes
|
||||
|
||||
* **sixteen sons and six daughters** - "16 sons and 6 daughters" (See: [[:en:ta:vol2:translate:translate_numbers]])
|
||||
* **Moladah...Hazar Shual** - These are the names of towns. (See: [[:en:ta:vol1:translate:translate_names]])
|
10
1ch/04/29.md
10
1ch/04/29.md
|
@ -1,10 +0,0 @@
|
|||
## translationWords
|
||||
|
||||
* [[en:tw:bethuel]]
|
||||
* [[en:tw:david]]
|
||||
* [[en:tw:reign]]
|
||||
|
||||
## translationNotes
|
||||
|
||||
* The list of the cities where Simeon's descendants lived continues.
|
||||
* **Bilhah...Ezem..Tolad...Bethuel...Hormah...Ziklag...Beth Marcaboth...Hazar Susim...Beth Biri...Shaaraim** - These are the names of cities. (See: [[:en:ta:vol1:translate:translate_names]])
|
|
@ -1,9 +0,0 @@
|
|||
## translationWords
|
||||
|
||||
|
||||
## translationNotes
|
||||
|
||||
* The list of places where Simeon's descendants lived continues.
|
||||
* **Etam...Ain...Rimmon...Tochen...Ashan** - These are the names of villages. (See: [[:en:ta:vol1:translate:translate_names]])
|
||||
* **outlying** - far from a main population
|
||||
* **Baal** - This is the name of a city. It is also called Baalath. (See: [[:en:ta:vol1:translate:translate_names]])
|
12
1ch/04/34.md
12
1ch/04/34.md
|
@ -1,12 +0,0 @@
|
|||
## translationWords
|
||||
|
||||
* [[en:tw:amaziah]]
|
||||
* [[en:tw:benaiah]]
|
||||
* [[en:tw:clan]]
|
||||
* [[en:tw:jehu]]
|
||||
|
||||
## translationNotes
|
||||
|
||||
* **Meshobab...Jamlech...Joshah...Amaziah...Joel...Joshibiah...Seraiah...Asiel...Elioenai...Jaakobah...Jeshohaiah...Asaiah...Adiel...Jesimiel...Benaiah...Ziza...Shiphi...Allon...Jedaiah...Shimri...Shemaiah** - These are the names of men. (See: [[:en:ta:vol1:translate:translate_names]])
|
||||
* **These mentioned by name were leaders** - AT: "These men were leaders" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])
|
||||
* **their clans increased greatly** - AT: "the number of people in their clans increased greatly" (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_explicit]])
|
18
1ch/04/39.md
18
1ch/04/39.md
|
@ -1,18 +0,0 @@
|
|||
## translationWords
|
||||
|
||||
* [[en:tw:flock]]
|
||||
* [[en:tw:ham]]
|
||||
* [[en:tw:hezekiah]]
|
||||
* [[en:tw:judah]]
|
||||
* [[en:tw:king]]
|
||||
* [[en:tw:life]]
|
||||
* [[en:tw:life]]
|
||||
|
||||
## translationNotes
|
||||
|
||||
* **They went to just outside of Gedor** - AT: "They went near Gedor"
|
||||
* **Gedor** - This is the name of a town. (See: [[:en:ta:vol1:translate:translate_names]])
|
||||
* **pasture** - an area of land where animals feed on the grass
|
||||
* **abundant** - a large amount
|
||||
* **Hamites** - descendants of Ham
|
||||
* **Meunites** - This is the name of a people group. AT: "descendants of Meun" (See: [[:en:ta:vol1:translate:translate_names]])
|
14
1ch/04/42.md
14
1ch/04/42.md
|
@ -1,14 +0,0 @@
|
|||
## translationWords
|
||||
|
||||
* [[en:tw:amalekite]]
|
||||
* [[en:tw:edom]]
|
||||
* [[en:tw:simeon]]
|
||||
* [[en:tw:tribe]]
|
||||
|
||||
## translationNotes
|
||||
|
||||
* **Five hundred men** - "500 men" (See: [[:en:ta:vol2:translate:translate_numbers]])
|
||||
* **Pelatiah...Neariah...Rephaiah...Uzziel...Ishi** - These are names of people. (See: [[:en:ta:vol1:translate:translate_names]])
|
||||
* **the rest of the Amalekite refugees** - "the remaining Amalekite refugees"
|
||||
* **refugees** - people who are forced to leave their home country
|
||||
* **to this day** - AT: "from then until now" (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_idiom]])
|
17
1ch/05/01.md
17
1ch/05/01.md
|
@ -1,17 +0,0 @@
|
|||
## translationWords
|
||||
|
||||
* [[en:tw:birthright]]
|
||||
* [[en:tw:defile]]
|
||||
* [[en:tw:firstborn]]
|
||||
* [[en:tw:jacob]]
|
||||
* [[en:tw:josephot]]
|
||||
* [[en:tw:judah]]
|
||||
* [[en:tw:reuben]]
|
||||
|
||||
## translationNotes
|
||||
|
||||
* **now Reuben** - The word "now" is used here to mark the change from the lists of descendants to background information about Reuben. (See: [[en:ta:vol2:translate:writing_background]])
|
||||
* **but his birthright was given to the sons of Joseph son of Israel** - AT: "but Israel gave Reuben's birthright to the sons of Joseph, another of Israel's sons" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])
|
||||
* **Reuben had defiled his father’s couch** - This is a polite way to speak about Reuben sleeping with father's secondary wife. (See:[[:en:ta:vol2:translate:figs_euphemism]]) The couch is the place where a man and his wife would have slept together. (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]])
|
||||
* **So he is not recorded as being the oldest** - AT: "So the family history does not list Reuben as the oldest son" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])
|
||||
* **Hanoch...Pallu...Hezron...Carmi** - These are the names of men. (See: [[:en:ta:vol1:translate:translate_names]])
|
12
1ch/05/04.md
12
1ch/05/04.md
|
@ -1,12 +0,0 @@
|
|||
## translationWords
|
||||
|
||||
* [[en:tw:assyria]]
|
||||
* [[en:tw:descendant]]
|
||||
* [[en:tw:exile]]
|
||||
* [[en:tw:king]]
|
||||
* [[en:tw:tribe]]
|
||||
|
||||
## translationNotes
|
||||
|
||||
* **Joel...Shemaiah...Gog...Shimei...Micah...Reaiah...Baal...Beerah...Tilgath Pilneser...Beerah** - These are the names of men. (See: [[:en:ta:vol1:translate:translate_names]])
|
||||
* **Tilgath Pilneser** - This name is also written as Tiglath Pileser in other parts of the Bible.
|
15
1ch/05/07.md
15
1ch/05/07.md
|
@ -1,15 +0,0 @@
|
|||
## translationWords
|
||||
|
||||
* [[en:tw:brother]]
|
||||
* [[en:tw:chief]]
|
||||
* [[en:tw:clan]]
|
||||
* [[en:tw:desert]]
|
||||
* [[en:tw:euphrates]]
|
||||
* [[en:tw:gilead]]
|
||||
|
||||
## translationNotes
|
||||
|
||||
* **listed in their genealogical records** - This can start a new sentence: "Their genealogical records list them as" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])
|
||||
* **genealogical record** - a record that shows how people in a family are related to each other
|
||||
* **Jeiel...Zechariah...Bela...Azaz...Shema** - These are the names of men. (See: [[:en:ta:vol1:translate:translate_names]])
|
||||
* **Aroer...Nebo...Baal Meon** - These are the names of cities.
|
10
1ch/05/10.md
10
1ch/05/10.md
|
@ -1,10 +0,0 @@
|
|||
## translationWords
|
||||
|
||||
* [[en:tw:saul]]
|
||||
* [[en:tw:saul|Saul (OT)]]
|
||||
* [[en:tw:tent]]
|
||||
* [[en:tw:tent|tent]]
|
||||
|
||||
## translationNotes
|
||||
|
||||
* **the Hagrites** - This is a name of a people group. (See: [[:en:ta:vol1:translate:translate_names]])
|
10
1ch/05/11.md
10
1ch/05/11.md
|
@ -1,10 +0,0 @@
|
|||
## translationWords
|
||||
|
||||
* [[en:tw:bashan]]
|
||||
* [[en:tw:gad]]
|
||||
* [[en:tw:head]]
|
||||
|
||||
## translationNotes
|
||||
|
||||
* **Salecah** - This is the name of a city. (See: [[:en:ta:vol1:translate:translate_names]])
|
||||
* **Joel...Shapham...Janai...Shaphat...Michael...Meshullam...Sheba...Jorai...Jacan...Zia...Eber** - These are the names of men.
|
10
1ch/05/14.md
10
1ch/05/14.md
|
@ -1,10 +0,0 @@
|
|||
## translationWords
|
||||
|
||||
* [[en:tw:descendant]]
|
||||
* [[en:tw:family]]
|
||||
* [[en:tw:father]]
|
||||
|
||||
## translationNotes
|
||||
|
||||
* **aforementioned** - mentioned before
|
||||
* **Abihail...Huri...Jaroah...Gilead...Michael...Jeshishai...Jahdo...Buz...Ahi...Abdiel...Guni** - These are the names of men. (See: [[:en:ta:vol1:translate:translate_names]])
|
16
1ch/05/16.md
16
1ch/05/16.md
|
@ -1,16 +0,0 @@
|
|||
## translationWords
|
||||
|
||||
* [[en:tw:bashan]]
|
||||
* [[en:tw:gilead]]
|
||||
* [[en:tw:jeroboam]]
|
||||
* [[en:tw:jotham]]
|
||||
* [[en:tw:king]]
|
||||
* [[en:tw:kingdomofisrael]]
|
||||
* [[en:tw:kingdomofjudah]]
|
||||
* [[en:tw:sharon]]
|
||||
|
||||
## translationNotes
|
||||
|
||||
* **They lived** - AT: "The tribe of Gad lived"
|
||||
* **pasturelands** - areas of land where animals feed on grass
|
||||
* **All these were listed by genealogical records** - AT: "Genealogical records listed them all" or "The records of their family's ancestry listed them all" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])
|
16
1ch/05/18.md
16
1ch/05/18.md
|
@ -1,16 +0,0 @@
|
|||
## translationWords
|
||||
|
||||
* [[en:tw:bowweapon]]
|
||||
* [[en:tw:gad]]
|
||||
* [[en:tw:manasseh]]
|
||||
* [[en:tw:reuben]]
|
||||
* [[en:tw:shield]]
|
||||
* [[en:tw:sword]]
|
||||
|
||||
## translationNotes
|
||||
|
||||
* **Reubenites** - This refers to the people from the tribe of Rueben. (See: [[:en:ta:vol1:translate:translate_names]])
|
||||
* **Gadites** - This refers to the people from the tribe of Gad.
|
||||
* **forty-four thousand soldiers** - four thousand soldiers** - "44,000 soldiers" (See: [[:en:ta:vol2:translate:translate_numbers]])
|
||||
* **who carried shield and sword, and who drew the bow** - The soldiers are described as skilled in warfare by the weapons they carried. AT: "They were all trained to fight well in battles." (UDB) (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]][[:en:ta:vol2:translate:figs_ellipsis]] )
|
||||
* **Hagrites…Jetur…Naphish…Nodab** - These are the names people groups.
|
18
1ch/05/20.md
18
1ch/05/20.md
|
@ -1,18 +0,0 @@
|
|||
## translationWords
|
||||
|
||||
* [[en:tw:adversary]]
|
||||
* [[en:tw:camel]]
|
||||
* [[en:tw:captive]]
|
||||
* [[en:tw:divine]]
|
||||
* [[en:tw:donkey]]
|
||||
* [[en:tw:god]]
|
||||
* [[en:tw:sheep]]
|
||||
* [[en:tw:trust]]
|
||||
|
||||
## translationNotes
|
||||
|
||||
* **the Israelites cried out to God** - AT: "the Israelites passionately prayed to God for help"
|
||||
* **They captured their** - AT: "The Israelites captured the Hagrites"
|
||||
* **fifty thousand camels** - "50,000 camels" (See: [[:en:ta:vol2:translate:translate_numbers]])
|
||||
* **two thousand donkeys** - "2,000 donkeys"
|
||||
* **Because God fought for them** - God's help in battle is described like a soldier who fought in the battle. AT: "Because God helped them" (See [[:en:ta:vol2:translate:figs_personification]] )
|
11
1ch/05/23.md
11
1ch/05/23.md
|
@ -1,11 +0,0 @@
|
|||
## translationWords
|
||||
|
||||
* [[en:tw:bashan]]
|
||||
* [[en:tw:family]]
|
||||
* [[en:tw:manasseh]]
|
||||
* [[en:tw:mounthermon]]
|
||||
|
||||
## translationNotes
|
||||
|
||||
* **Baal Hermon...Senir** - These are the names of mountains. (See: [[:en:ta:vol1:translate:translate_names]])
|
||||
* **Epher...Ishi...Eliel...Azriel...Jeremiah...Hodaviah...Jahdiel** - These are the names of men.
|
20
1ch/05/25.md
20
1ch/05/25.md
|
@ -1,20 +0,0 @@
|
|||
## translationWords
|
||||
|
||||
* [[en:tw:assyria]]
|
||||
* [[en:tw:exile]]
|
||||
* [[en:tw:falsegod]]
|
||||
* [[en:tw:gad]]
|
||||
* [[en:tw:god]]
|
||||
* [[en:tw:king]]
|
||||
* [[en:tw:manasseh]]
|
||||
* [[en:tw:peoplegroup]]
|
||||
* [[en:tw:reuben]]
|
||||
* [[en:tw:unfaithful]]
|
||||
* [[en:tw:worship]]
|
||||
|
||||
## translationNotes
|
||||
|
||||
* **Pul...Tilgath Pileser** - These are the names of men. (See: [[:en:ta:vol1:translate:translate_names]])
|
||||
* **Reubenites...Gadites** - These are the names of people groups.
|
||||
* **Halah...Habor...Hara** - These are names of towns.
|
||||
* **Gozan** - This is the name of a river.
|
10
1ch/06/01.md
10
1ch/06/01.md
|
@ -1,10 +0,0 @@
|
|||
## translationWords
|
||||
|
||||
* [[en:tw:aaron]]
|
||||
* [[en:tw:levite]]
|
||||
* [[en:tw:miriam]]
|
||||
* [[en:tw:moses]]
|
||||
|
||||
## translationNotes
|
||||
|
||||
* **Gershon...Kohath...Merari...Amram...Izhar...Hebron...Uzziel...Nadab...Abihu...Eleazar...Ithamar** - These are the names of men. (See: [[:en:ta:vol1:translate:translate_names]])
|
|
@ -1,7 +0,0 @@
|
|||
## translationWords
|
||||
|
||||
* [[en:tw:phinehas]]
|
||||
|
||||
## translationNotes
|
||||
|
||||
* **Eleazar...Abishua...Bukki...Uzzi...Zerahiah...Meraioth** - These are the names of men. (See: [[:en:ta:vol1:translate:translate_names]])
|
|
@ -1,6 +0,0 @@
|
|||
## translationWords
|
||||
|
||||
|
||||
## translationNotes
|
||||
|
||||
* **Meraioth...Amariah...Ahitub...Zadok...Ahimaaz...Johanan** - These are the names of men. (See: [[:en:ta:vol1:translate:translate_names]])
|
11
1ch/06/10.md
11
1ch/06/10.md
|
@ -1,11 +0,0 @@
|
|||
## translationWords
|
||||
|
||||
* [[en:tw:azariah]]
|
||||
* [[en:tw:jerusalem]]
|
||||
* [[en:tw:serve]]
|
||||
* [[en:tw:solomon]]
|
||||
* [[en:tw:temple]]
|
||||
|
||||
## translationNotes
|
||||
|
||||
* **Amariah...Ahitub...Zadok...Shallum** - These are the names of men. (See: [[:en:ta:vol1:translate:translate_names]])
|
14
1ch/06/13.md
14
1ch/06/13.md
|
@ -1,14 +0,0 @@
|
|||
## translationWords
|
||||
|
||||
* [[en:tw:azariah]]
|
||||
* [[en:tw:captive]]
|
||||
* [[en:tw:exile]]
|
||||
* [[en:tw:hand]]
|
||||
* [[en:tw:judah]]
|
||||
* [[en:tw:nebuchadnezzar]]
|
||||
* [[en:tw:yahweh]]
|
||||
|
||||
## translationNotes
|
||||
|
||||
* **Hilkiah…Seraiah…Jehozadak** - These are the names of men. (See: [[:en:ta:vol1:translate:translate_names]])
|
||||
* **exiled Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar** - The power Nebuchadnezzar has through his army is described as the part of his body ("hand") he uses to direct his army. AT: "allowed Nebuchadnezzar's army to defeat the armies of Judah and Jerusalem and take the people into captivity" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_synecdoche]])
|
10
1ch/06/16.md
10
1ch/06/16.md
|
@ -1,10 +0,0 @@
|
|||
## translationWords
|
||||
|
||||
* [[en:tw:levite]]
|
||||
* [[en:tw:shimei]]
|
||||
|
||||
## translationNotes
|
||||
|
||||
* **Gershon...Kohath...Merari** - See how you translated these names in [[en:bible:notes:1ch:06:01]].
|
||||
* **Libni...Shimei** - These are names of men. (See: [[en:ta:vol1:translate:translate_names]])
|
||||
* **Amram...Izhar...Hebron...Uzziel** - See how you translated these names in [[en:bible:notes:1ch:06:01]].
|
10
1ch/06/19.md
10
1ch/06/19.md
|
@ -1,10 +0,0 @@
|
|||
## translationWords
|
||||
|
||||
* [[en:tw:clan]]
|
||||
* [[en:tw:descendant]]
|
||||
* [[en:tw:family]]
|
||||
* [[en:tw:father]]
|
||||
|
||||
## translationNotes
|
||||
|
||||
* **Merari...Mahli...Mushi... Jahath... Zimmah... Joah... Iddo... Zerah...Jeatherai** - These are the names of men. (See: [[en:ta:vol1:translate:translate_names]])
|
|
@ -1,8 +0,0 @@
|
|||
## translationWords
|
||||
|
||||
* [[en:tw:Korah]]
|
||||
* [[en:tw:uzziah]]
|
||||
|
||||
## translationNotes
|
||||
|
||||
* **Amminadab... Korah...Assir...Elkanah...Ebiasaph...Tahath...Uriel...Uzziah...Shaul** - These are the names of men. (See: [[en:ta:vol1:translate:translate_names]])
|
|
@ -1,6 +0,0 @@
|
|||
## translationWords
|
||||
|
||||
|
||||
## translationNotes
|
||||
|
||||
* **Elkanah...Amasai... Ahimoth... Zophai... Nahath... Eliab... Jeroham** - These are the names of men. (See: [[en:ta:vol1:translate:translate_names]])
|
11
1ch/06/28.md
11
1ch/06/28.md
|
@ -1,11 +0,0 @@
|
|||
## translationWords
|
||||
|
||||
* [[en:tw:abijah]]
|
||||
* [[en:tw:firstborn]]
|
||||
* [[en:tw:samuel]]
|
||||
* [[en:tw:shimei]]
|
||||
|
||||
## translationNotes
|
||||
|
||||
* **Joel...Merari...Mahli...Libni...Shimei...Uzzah...Shimea...Haggiah...Asaiah** - These are the names of men. (See: [[en:ta:vol1:translate:translate_names]])
|
||||
* **"secondborn** - "son born next"
|
16
1ch/06/31.md
16
1ch/06/31.md
|
@ -1,16 +0,0 @@
|
|||
## translationWords
|
||||
|
||||
* [[en:tw:arkofthecovenant]]
|
||||
* [[en:tw:david]]
|
||||
* [[en:tw:houseofgod]]
|
||||
* [[en:tw:jerusalem]]
|
||||
* [[en:tw:serve]]
|
||||
* [[en:tw:solomon]]
|
||||
* [[en:tw:tabernacle]]
|
||||
* [[en:tw:tent]]
|
||||
|
||||
## translationNotes
|
||||
|
||||
* **the ark came to rest there** - "the people of Israel placed the ark there"
|
||||
* **the tabernacle, tent of meeting** - These are both different names for the same thing. Both names are used to be more specific. (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_doublet]])
|
||||
* **They fulfilled their duties following the instructions given to them** - AT: "The singers obeyed David's instructions" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])
|
14
1ch/06/33.md
14
1ch/06/33.md
|
@ -1,14 +0,0 @@
|
|||
## translationWords
|
||||
|
||||
* [[en:tw:clan]]
|
||||
* [[en:tw:joel]]
|
||||
* [[en:tw:samuel]]
|
||||
* [[en:tw:son]]
|
||||
|
||||
## translationNotes
|
||||
|
||||
* **These were those** - AT: "These were the musicians"
|
||||
* **Kohathites** - This is the name of a people group. (See: [[en:ta:vol1:translate:translate_names]])
|
||||
* **going back in time ** - This means the list is going in order from the most recent to the oldest.
|
||||
* **Heman... Jeroham...Eliel...Toa...Zuph...Mahath** - These are the names of men.
|
||||
* **Elkanath...Amasai** - See how you translated these men's names in [[en:bible:notes:1ch:06:25]].
|
11
1ch/06/36.md
11
1ch/06/36.md
|
@ -1,11 +0,0 @@
|
|||
## translationWords
|
||||
|
||||
* [[en:tw:Korah]]
|
||||
* [[en:tw:Zephaniah]]
|
||||
* [[en:tw:azariah]]
|
||||
* [[en:tw:jacob]]
|
||||
* [[en:tw:levite]]
|
||||
|
||||
## translationNotes
|
||||
|
||||
* **Tahath... Assir...Ebiasaph... Izhar...Kohath** - These are names of people. (See: [[en:ta:vol1:translate:translate_names]])
|
10
1ch/06/39.md
10
1ch/06/39.md
|
@ -1,10 +0,0 @@
|
|||
## translationWords
|
||||
|
||||
* [[en:tw:Asaph]]
|
||||
* [[en:tw:righthand]]
|
||||
|
||||
## translationNotes
|
||||
|
||||
* ** Berechiah...Shimea... Michael...Baaseiah...Malchijah...Ethni...Zerah...Adaiah...Ethan...Zimmah...Shimei...Jahath... Gershom** - These are the names of men. (See: [[en:ta:vol1:translate:translate_names]])
|
||||
* **colleague** - "fellow worker"
|
||||
* **who stood at his right hand** - The authority of a person is described by where they stand. The right side of a person is the place where the person with the most authority stood. (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]])
|
10
1ch/06/44.md
10
1ch/06/44.md
|
@ -1,10 +0,0 @@
|
|||
## translationWords
|
||||
|
||||
* [[en:tw:levite]]
|
||||
* [[en:tw:son]]
|
||||
|
||||
## translationNotes
|
||||
|
||||
* See: [[en:ta:vol1:translate:translate_names]]
|
||||
* **At Heman's left hand** - AT: "Standing on Heman's left side"
|
||||
* **colleagues** - "fellow workers"
|
10
1ch/06/48.md
10
1ch/06/48.md
|
@ -1,10 +0,0 @@
|
|||
## translationWords
|
||||
|
||||
* [[en:tw:assign]]
|
||||
* [[en:tw:houseofgod]]
|
||||
* [[en:tw:tabernacle]]
|
||||
* [[en:tw:works]]
|
||||
|
||||
## translationNotes
|
||||
|
||||
* **Their associates, the Levites, were assigned to do** - AT: "It was the duty of their fellow workers, the Levites, to do" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])
|
20
1ch/06/49.md
20
1ch/06/49.md
|
@ -1,20 +0,0 @@
|
|||
## translationWords
|
||||
|
||||
* [[en:tw:aaron]]
|
||||
* [[en:tw:altar]]
|
||||
* [[en:tw:atonement]]
|
||||
* [[en:tw:burntoffering]]
|
||||
* [[en:tw:command]]
|
||||
* [[en:tw:god]]
|
||||
* [[en:tw:holyplace]]
|
||||
* [[en:tw:incense]]
|
||||
* [[en:tw:israel]]
|
||||
* [[en:tw:moses]]
|
||||
* [[en:tw:sacrifice]]
|
||||
* [[en:tw:servant]]
|
||||
* [[en:tw:son]]
|
||||
|
||||
## translationNotes
|
||||
|
||||
* **All of these were to make atonement for Israel** - AT: "All of these offerings were to make atonement for the people of Israel's sins"
|
||||
* **followed everything** - AT: "obeyed the instructions" (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_explicit]])
|
10
1ch/06/50.md
10
1ch/06/50.md
|
@ -1,10 +0,0 @@
|
|||
## translationWords
|
||||
|
||||
* [[en:tw:descendant]]
|
||||
* [[en:tw:phinehas]]
|
||||
* [[en:tw:zadok]]
|
||||
|
||||
## translationNotes
|
||||
|
||||
* See: [[en:ta:vol1:translate:translate_names]]
|
||||
* **Aaron's descendants are reckoned as follows** - AT: "These were the descendants of Aaron"
|
16
1ch/06/54.md
16
1ch/06/54.md
|
@ -1,16 +0,0 @@
|
|||
## translationWords
|
||||
|
||||
* [[en:tw:caleb]]
|
||||
* [[en:tw:clan]]
|
||||
* [[en:tw:hebron]]
|
||||
* [[en:tw:judah]]
|
||||
* [[en:tw:lots]]
|
||||
|
||||
## translationNotes
|
||||
|
||||
* See: [[en:ta:vol1:translate:translate_names]]
|
||||
* **Following were the places assigned to Aaron's descendants. For the clans of the Kohathites (theirs was the first assigned by throwing lots)** - AT: "These are the places where Aaron's descendants, the clans of the Kohathites, lived (lots were cast to determine where they would live)"
|
||||
* **Kohathites** - See how you translated this in [[:en:bible:notes:1ch:06:33]].
|
||||
* **They were assigned Hebron** - AT: "They went to live in Hebron"
|
||||
* **But the fields of the city, and the surrounding villages were given Caleb son of Jephunneh** - AT: "Caleb and his family went to live in the fields of Hebron and the surrounding villages"
|
||||
* **pasturelands** - This is a grassy land where animals eat.
|
|
@ -1,8 +0,0 @@
|
|||
## translationWords
|
||||
|
||||
* [[en:tw:refuge]]
|
||||
|
||||
## translationNotes
|
||||
|
||||
* See: [[en:ta:vol1:translate:translate_names]]
|
||||
* **These descendants of Aaron were given Hebron** - AT: "These descendants of Aaron lived in Hebron as their inheritance."
|
14
1ch/06/59.md
14
1ch/06/59.md
|
@ -1,14 +0,0 @@
|
|||
## translationWords
|
||||
|
||||
* [[en:tw:aaron]]
|
||||
* [[en:tw:benjamin]]
|
||||
* [[en:tw:bethshemesh]]
|
||||
* [[en:tw:clan]]
|
||||
* [[en:tw:tribe]]
|
||||
|
||||
## translationNotes
|
||||
|
||||
* See: [[en:ta:vol1:translate:translate_names]]
|
||||
* **These descendants of Aaron were also given Ashan** - AT: "Descendants of Aaron also lived in Ashan as the portion where God wanted them to live" (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_explicit]])
|
||||
* **Kohathites** - See how you translated this in [[:en:bible:notes:1ch:06:33]].
|
||||
* **thirteen cities in all** - AT: "a total of 13 cities" (See: [[en:ta:vol2:translate:translate_numbers]])
|
15
1ch/06/61.md
15
1ch/06/61.md
|
@ -1,15 +0,0 @@
|
|||
## translationWords
|
||||
|
||||
* [[en:tw:Asher]]
|
||||
* [[en:tw:bashan]]
|
||||
* [[en:tw:descendant]]
|
||||
* [[en:tw:issachar]]
|
||||
* [[en:tw:lots]]
|
||||
* [[en:tw:manasseh]]
|
||||
* [[en:tw:naphtali]]
|
||||
|
||||
## translationNotes
|
||||
|
||||
* **To the rest of Kohath's descendants were given by lot ten cities** - AT: "The rest of Kohath's descendants gained control of 10 cities when the lots were cast" (See: [[en:ta:vol2:translate:translate_numbers]])
|
||||
* **Gershom's descendants in their various clans were given thirteen cities** - AT: "The clans of Gershom's descendants gained 13 cities" (See: [[en:ta:vol2:translate:translate_numbers]]
|
||||
* **Kohath ... Gorsham** - See how you translated these in [[:en:bible:notes:1ch:06:01]].
|
17
1ch/06/63.md
17
1ch/06/63.md
|
@ -1,17 +0,0 @@
|
|||
## translationWords
|
||||
|
||||
* [[en:tw:Judah]]
|
||||
* [[en:tw:assign]]
|
||||
* [[en:tw:gad]]
|
||||
* [[en:tw:israel]]
|
||||
* [[en:tw:levite]]
|
||||
* [[en:tw:lots]]
|
||||
* [[en:tw:reuben]]
|
||||
* [[en:tw:simeon]]
|
||||
* [[en:tw:zebulun]]
|
||||
|
||||
## translationNotes
|
||||
|
||||
* **To Merari's descendants were given twelve cities by lot in their various clans** - AT: "The clans of Merari's descendants gained 12 cities by casting lots" (See: [[en:ta:vol2:translate:translate_numbers]])
|
||||
* **Merari** - See how you translated this in [[:en:bible:notes:1ch:06:01]].
|
||||
* **the towns mentioned earlier from** - AT: "those towns from"
|
13
1ch/06/66.md
13
1ch/06/66.md
|
@ -1,13 +0,0 @@
|
|||
## translationWords
|
||||
|
||||
* [[en:tw:clan]]
|
||||
* [[en:tw:ephraim]]
|
||||
* [[en:tw:refuge]]
|
||||
* [[en:tw:shechem]]
|
||||
* [[en:tw:tribe]]
|
||||
|
||||
## translationNotes
|
||||
|
||||
* See: [[en:ta:vol1:translate:translate_names]]
|
||||
* **Kohathite** - See how you translated this in [[:en:bible:notes:1ch:06:33]].
|
||||
* **were given cities** - AT: "gained cities" or "received cities as the place where God wanted them to live" See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_explicit]])
|
10
1ch/06/70.md
10
1ch/06/70.md
|
@ -1,10 +0,0 @@
|
|||
## translationWords
|
||||
|
||||
* [[en:tw:clan]]
|
||||
* [[en:tw:possess]]
|
||||
* [[en:tw:tribe]]
|
||||
|
||||
## translationNotes
|
||||
|
||||
* See: [[en:ta:vol1:translate:translate_names]]
|
||||
* **From the half tribe of Manasseh were given Aner with its pasturelands, and Bileam with its pasturelands. These became the possessions of the rest of the Kohathite clans** - AT: "The Kohathite clans received Aner with its pasturelands and Bileam with its pasturelands from the half tribe of Manasseh"
|
14
1ch/06/71.md
14
1ch/06/71.md
|
@ -1,14 +0,0 @@
|
|||
## translationWords
|
||||
|
||||
* [[en:tw:Kedesh]]
|
||||
* [[en:tw:bashan]]
|
||||
* [[en:tw:descendant]]
|
||||
* [[en:tw:issachar]]
|
||||
* [[en:tw:manasseh]]
|
||||
* [[en:tw:ramoth]]
|
||||
|
||||
## translationNotes
|
||||
|
||||
* See: [[en:ta:vol1:translate:translate_names]]
|
||||
* **To Gershon's descendants were given** - AT: "Gershon's descendants received"
|
||||
* **Gershon** - See how you translated this in [[:en:bible:notes:1ch:06:01]].
|
|
@ -1,9 +0,0 @@
|
|||
## translationWords
|
||||
|
||||
* [[en:tw:Naphtali]]
|
||||
* [[en:tw:asher]]
|
||||
* [[en:tw:galilee]]
|
||||
|
||||
## translationNotes
|
||||
|
||||
* See: [[en:ta:vol1:translate:translate_names]]
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Loading…
Reference in New Issue