diff --git a/dan/09/07.md b/dan/09/07.md index d0f3bb68e2..d933c33808 100644 --- a/dan/09/07.md +++ b/dan/09/07.md @@ -1,22 +1,18 @@ -# General Information: - -Daniel continues praying to the Lord about the people of Israel. - # To you, Lord, belongs righteousness -Being righteous is spoken of as if "righteousness" were an object that belongs to Yahweh. The abstract noun "righteousness" can be stated as "righteous." Alternate translation: "Lord, you are righteous" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]]) +"Lord, you are righteous" # To us today, however, belongs shame on our faces—for the people -Being ashamed is spoken of as if "shame" were an object that belongs to people. The abstract noun "shame" can be stated as "ashamed." Alternate translation: "But as for us, we are ashamed of what we have done—the people" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]]) +"But as for us, we are ashamed of what we have done—the people" # To us today -The word "us" includes Daniel and the Israelites, but it does not include God. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-exclusive]]) +The word "us" includes Daniel and the Israelites, but it does not include God. # belongs shame on our faces -This idiom means their shame is visible to all. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]]) +Their shame is visible to all. # because of the faithless deeds that we committed against you