Update '1ki/06/12.md'
This commit is contained in:
parent
086b7a5010
commit
d33de24a00
|
@ -1,18 +1,18 @@
|
||||||
# which you are building
|
# which you are building
|
||||||
|
|
||||||
Solomon would have commanded his workers to do the building. Alternate translation: "which you are having your workers build" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
"which you are having your workers build"
|
||||||
|
|
||||||
# walk in my statutes
|
# walk in my statutes
|
||||||
|
|
||||||
The word "walk" is a metaphor for "live" or "obey." Alternate translation: "continually obey all my statutes" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
"continually obey all my statutes"
|
||||||
|
|
||||||
# do justice
|
# do justice
|
||||||
|
|
||||||
Possible meanings are 1) "carry out all of my laws" or 2) "treat the people whom you are ruling justly."
|
"carry out all of my laws" or "treat the people whom you are ruling justly."
|
||||||
|
|
||||||
# keep all my commandments and walk in them
|
# keep all my commandments and walk in them
|
||||||
|
|
||||||
These two phrases mean basically the same thing and emphasize the importance of obeying God's commandments. Alternate translation: "carefully obey all I tell you to do" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
"carefully obey all I tell you to do"
|
||||||
|
|
||||||
# I will confirm my promise with you that I had made to David your father
|
# I will confirm my promise with you that I had made to David your father
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue