tN issue 2793

This commit is contained in:
John Hutchins 2018-09-05 14:54:01 +00:00
parent ff6f58a1c6
commit d15111e829
1 changed files with 6 additions and 2 deletions

View File

@ -6,7 +6,11 @@
The person is spoken of as if he were a plant. Alternate translation: "Like a healthy plant that bears a crop of fruit, he is productive" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# yielding one hundred times as much as was planted, some sixty, and some thirty times as much
# a crop, some yielding one hundred times as much as was planted, some sixty, and some thirty times as much
The phrase "as much as was planted" is understood following each of these numbers. See how you translated this in [Matthew 13:8](../13/08.md). Alternate translation: "Some people produce 100 times as much as was planted, some produce 60 times as much, and some produce 30 times as much" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
The phrase "as much as was planted" is understood following each of these numbers. This can be stated in active form. See how you translated similar phrases in [Matthew 13:8](../13/08.md). Alternate translation: "a crop, producing one hundred times as much as he planted, sixty times as much as he planted, or thirty times as much as he planted" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# one hundred ... sixty ... thirty
100 ... 60 ... 30 (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])