Update '2ch/28/24.md'
This commit is contained in:
parent
29bd396a3a
commit
cedfc14001
|
@ -1,12 +1,11 @@
|
|||
# the house of God ... the house of Yahweh
|
||||
|
||||
Here the word "house" represents the temple. Alternate translation: "the temple of God ... the temple of Yahweh" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
||||
"the temple of God ... the temple of Yahweh"
|
||||
|
||||
# in every corner of Jerusalem
|
||||
|
||||
Possible meanings are 1) the word "corner" refers to street corners, or places where streets intersect. Alternate translation: "on every street corner in Jerusalem" or 2) the various parts of Jerusalem are spoken of as if they were the corners of the city. Alternate translation: "in every part of Jerusalem" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
||||
"on every street corner in Jerusalem" or "in every part of Jerusalem"
|
||||
|
||||
# he made for himself altars
|
||||
|
||||
Since Ahaz was king, he may have had his workers make these high places. Alternate translation: "he had his workers make altars for him" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
||||
|
||||
"he had his workers make altars for him"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue