From ce49562c09693b89f5f23ffd244a7f09ef6e1c88 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: PaulDeYoung Date: Wed, 2 Oct 2024 16:42:33 +0000 Subject: [PATCH] Update ezk/23/36.md --- ezk/23/36.md | 5 ++--- 1 file changed, 2 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/ezk/23/36.md b/ezk/23/36.md index 9c177e3c27..0cd7f4e9cc 100644 --- a/ezk/23/36.md +++ b/ezk/23/36.md @@ -1,8 +1,7 @@ # Son of man, will you judge Oholah and Oholibah? -Yahweh uses this rhetorical question as a command for Ezekiel. This question can be written as a statement. The cities of Jerusalem and Samaria are represented by Oholah and Oholibah. Alternate translation: "Son of man, you will judge Oholah and Oholibah!" or "Son of man, judge the people of those two cities represented by Oholah and Oholibah." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) +"Son of man, judge the people of those two cities represented by Oholah and Oholibah." # Son of man -"Son of a human being" or "Son of humanity." God calls Ezekiel this to emphasize that Ezekiel is only a human being. God is eternal and powerful, but humans are not. See how you translated this in [Ezekiel 2:1](../02/01.md). - +"Son of a human being" or "Son of humanity." God emphasizes that Ezekiel is only a human being. God is eternal and powerful. See Ezekiel 2:1. \ No newline at end of file