Update ezk/32/23.md
This commit is contained in:
parent
aecd7a8363
commit
cdf33ec5b5
11
ezk/32/23.md
11
ezk/32/23.md
|
@ -1,20 +1,19 @@
|
|||
# are set in the recesses of the pit
|
||||
|
||||
"The pit" refers to the grave; because the grave was thought to be the entrance to the world of the dead, the pit also represents that world. See how you translated this in [Ezekiel 32:18](../32/18.md). (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
||||
"The pit" refers to the grave; because the grave was thought to be the entrance to the world of the dead, the pit also represents that world. See Ezekiel 32:18.
|
||||
|
||||
# all of those who were killed, who fell by the sword
|
||||
|
||||
This can be put in active form. Alternate translation: "all those whom enemies killed in battle" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
||||
"all those whom enemies killed in battle"
|
||||
|
||||
# fell by the sword
|
||||
|
||||
The word "fell" here is a euphemism for "died." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-euphemism]])
|
||||
"died"
|
||||
|
||||
# those who brought terror on the land of the living
|
||||
|
||||
The abstract noun "terror" can be stated as "afraid." Alternate translation: "those who, when they were still alive, caused people to be extremely afraid" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]])
|
||||
"those who, when they were still alive, caused people to be extremely afraid"
|
||||
|
||||
# the land of the living
|
||||
|
||||
This represents the people who were alive. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
||||
|
||||
This represents the people who were alive.
|
Loading…
Reference in New Issue