Update 'rev/03/04.md'
This commit is contained in:
parent
8a5b7728ec
commit
cb61a37c9e
|
@ -1,16 +1,16 @@
|
|||
# a few names
|
||||
|
||||
The word "names" is a metonym for the people themselves. Alternate translation: "a few people" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
||||
"a few people"
|
||||
|
||||
# have not stained their clothes
|
||||
|
||||
Jesus speaks of sin in a person's life as if it were a stain on clothes. Alternate translation: "have not made their lives sinful" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
||||
"have not made their lives sinful"
|
||||
|
||||
# will walk with me
|
||||
|
||||
People commonly spoke of living as "walking." Alternate translation: "will live with me" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
||||
"will live with me"
|
||||
|
||||
# dressed in white
|
||||
|
||||
White clothes represent a pure life without sin. Alternate translation: "and they will be dressed in white, which shows that they are pure" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
||||
"and they will be dressed in white, which shows that they are pure"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue