From cb5f46bc3f8976fa139403e649cd96e5f1142fd1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Obiwon Date: Wed, 1 Nov 2023 20:16:52 +0000 Subject: [PATCH] Update 'gen/38/09.md' --- gen/38/09.md | 10 +--------- 1 file changed, 1 insertion(+), 9 deletions(-) diff --git a/gen/38/09.md b/gen/38/09.md index a65ea4483e..1b4680ac22 100644 --- a/gen/38/09.md +++ b/gen/38/09.md @@ -1,11 +1,3 @@ -# he went to his brother's wife - -This is a polite way of referring to having sexual relations with her. See how you translated a similar phrase in [Genesis 16:2](../16/02.md). (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-euphemism]]) - # he wasted it on the ground -You may need to make explicit that the word "it" refers to Onan's semen. Alternate translation: "he destroyed his semen by having it flow on the ground" or "he did not send his semen into her" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]]) - -# on the ground - -This is probably a euphemism for any place that it should not have gone. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-euphemism]]) +"he destroyed his semen by having it flow on the ground" or "he did not send his semen into her"