Mrk 4:38 - Deleted note about reflexive pronoun
I deleted this note. **Jesus himself** Here "himself" emphasizes that Jesus was alone in the stern. Alternate translation: "Jesus himself was alone" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-rpronouns) That is not the function of "himself" here, and the Greek does not have a reflexive pronoun in this verse.
This commit is contained in:
parent
7a1883d2c7
commit
ca35f1edc5
|
@ -1,7 +1,3 @@
|
|||
# Jesus himself
|
||||
|
||||
Here "himself" emphasizes that Jesus was alone in the stern. Alternate translation: "Jesus himself was alone" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rpronouns]])
|
||||
|
||||
# the stern
|
||||
|
||||
This is at the very back of the boat. "the stern of the boat"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue