diff --git a/mrk/08/12.md b/mrk/08/12.md index f5c73bd79f..91aa425fc8 100644 --- a/mrk/08/12.md +++ b/mrk/08/12.md @@ -1,20 +1,16 @@ -# He sighed deeply in his spirit - -This means that he groaned or that he let out a long deep breath that could be heard. It probably shows Jesus's deep sadness that the Pharisees refused to believe him. See how you translated this in [Mark 7:34](../07/34.md). - # in his spirit "in himself" # Why does this generation seek for a sign? -Jesus is scolding them. This question may be written as a statement. Alternate translation: "This generation should not seek a sign." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]]) +"This generation should not seek a sign." # this generation -When Jesus speaks of "this generation," he is referring to the people who lived at that time. The Pharisees are included in this group. Alternate translation: "you and the people of this generation" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]]) +"you and the people of this generation" # no sign will be given -This can be stated in active form. Alternate translation: "I will not give a sign" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]]) + "I will not give a sign"