From c6e2fc633b7846dbcdab72bfe09f2a7a07cf6696 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Obiwon Date: Thu, 19 Oct 2023 15:39:14 +0000 Subject: [PATCH] Update 'gen/25/23.md' --- gen/25/23.md | 8 ++------ 1 file changed, 2 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/gen/25/23.md b/gen/25/23.md index d233675c97..f50ab50390 100644 --- a/gen/25/23.md +++ b/gen/25/23.md @@ -2,17 +2,13 @@ "said to Rebekah" -# Two nations ... serve the younger - -This is poetic language. If your language has a way to indicate poetry, you could use it here. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]]) - # Two nations are in your womb -Here "two nations" stands for the two children. Each child will be the father of a nation. Alternate translation: "Two nations will come from the twins within you" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) +"Two nations will come from the twins within you" # two peoples will be separated from within you -Here "two peoples" stands for the two children. Each child will be the father of a people. This can be translated with an active verb. Alternate translation: "when you give birth to these two children they will be rivals" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]]) +"when you give birth to these two children they will be rivals" # the older will serve the younger