diff --git a/ezk/20/47.md b/ezk/20/47.md index e8c1ea8138..64cb946b0e 100644 --- a/ezk/20/47.md +++ b/ezk/20/47.md @@ -1,12 +1,11 @@ # The fiery flame will not be quenched -This can be stated in active form. Alternate translation: "The fiery flame will not go out" or "No one will be able to quench the fiery flame" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]]) +"The fiery flame will not go out" # every face from the south to the north will be burned -This can be stated in active form. Alternate translation: "the fire will burn every face from the south to the north" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]]) +"the fire will burn every face from the south to the north" # every face from the south to the north -Here the word "face" represents the person. By mentioning the opposite directions, Yahweh refers to everyone who lives in the north, in the south, and everywhere in between. Alternate translation: "every person who lives in that area" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-merism]]) - +"every person who lives in that area". Yahweh refers to everyone who lives in the north, south and everywhere in between. \ No newline at end of file