From c53a8188838c2f86abfc395934fe2133890ec578 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Obiwon Date: Sat, 12 Oct 2024 19:53:48 +0000 Subject: [PATCH] Update hos/02/23.md --- hos/02/23.md | 10 +++------- 1 file changed, 3 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/hos/02/23.md b/hos/02/23.md index bfaeaf9e29..cd95dea593 100644 --- a/hos/02/23.md +++ b/hos/02/23.md @@ -1,16 +1,12 @@ -# General Information: - -Yahweh is speaking to Hosea about what he will do for Israel. - # I will plant her for myself in the land -When God makes his people safe and prosperous in their land again, they are spoken of if they were agricultural crops. Alternate translation: "I will take care of the Israelite people as a farmer plants his crops and takes care of them" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) +"I will take care of the Israelite people as a farmer plants his crops and takes care of them" # Lo-Ruhamah -This name means "no mercy." The translator may choose to represent this meaning as the name. See how you translated this in [Hosea 1:6](../01/06.md). Alternate translation: "No Mercy" (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]]) +"No Mercy" # Lo-Ammi -This name means "not my people." The translator may choose to represent this meaning as the name. See how you translated this in [Hosea 1:9](../01/09.md). Alternate translation: "Not My People" (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]]) +"Not My People"