Update zec/01/15.md
This commit is contained in:
parent
6239872952
commit
c4b361e2d2
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||||
# I am very angry with the nations that are at ease
|
# I am very angry with the nations that are at ease
|
||||||
|
|
||||||
The phrase "at ease" means that the people thought that they lived in peace and security. Alternate translation: "I am very angry with the nations that enjoy peace and security" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
|
"I am very angry with the nations that enjoy peace and security"
|
||||||
|
|
||||||
# I was only a little angry with them
|
# I was only a little angry with them
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8,5 +8,4 @@ The phrase "at ease" means that the people thought that they lived in peace and
|
||||||
|
|
||||||
# they made the disaster worse
|
# they made the disaster worse
|
||||||
|
|
||||||
"the nations that are at ease made the disaster worse." This means that although Yahweh used these nations to punish Jerusalem, they did more harm to Jerusalem than what Yahweh had intended for them to do. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
|
"the nations that are at ease made the disaster worse." This means that although Yahweh used these nations to punish Jerusalem, they did more harm to Jerusalem than what Yahweh had intended for them to do.
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue