Update pro/12/08.md
This commit is contained in:
parent
39b7abb83c
commit
c397f0a7bb
pro/12
|
@ -1,12 +1,11 @@
|
|||
# A man is praised for prudent lips
|
||||
|
||||
This can be stated in active form. Alternate translation: "People will praise a man with prudent lips" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
|
||||
"People will praise a man with prudent lips"
|
||||
|
||||
# for prudent lips
|
||||
|
||||
The lips here are either 1) a synecdoche for the man himself. Alternate translation: "because he is prudent" Or 2) a metonym for the words he speaks Alternate translation: "because he speaks prudently." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
||||
"because he is prudent" or "because he speaks prudently."
|
||||
|
||||
# the perverse heart is despised
|
||||
|
||||
The word "heart" here is a synecdoche for the whole person. This can be stated in active form. Alternate translation: "people will despise the one who always thinks evil thoughts" or "people will despise the one who takes good things and twists them into bad" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
|
||||
|
||||
"people will despise the one who always thinks evil thoughts" or "people will despise the one who takes good things and twists them into bad"
|
Loading…
Reference in New Issue