diff --git a/psa/124/001.md b/psa/124/001.md index e69d15cb24..96102cb388 100644 --- a/psa/124/001.md +++ b/psa/124/001.md @@ -7,4 +7,4 @@ Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing Possible meanings are 1) "song people sang while going up to Jerusalem for a celebration" or 2) "song people sang while going up the steps into the temple" or 3) "song whose words are like steps." See how you translated this in [Psalms 120:1](../120/001.md) # "If Yahweh had not been on our side -This is the beginning of a hypothetical statement about something that did not actually happen. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hypo]]) \ No newline at end of file +This is the beginning of a hypothetical statement about what would have happened if Yawheh did not help them. But Yahweh really was on their side. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hypo]]) \ No newline at end of file