Update amo/02/07.md
This commit is contained in:
parent
f407b4dcaf
commit
c240d51b53
26
amo/02/07.md
26
amo/02/07.md
|
@ -1,32 +1,12 @@
|
||||||
# General Information:
|
|
||||||
|
|
||||||
The word "they" in these verses refers to the people of Israel.
|
|
||||||
|
|
||||||
# Connecting Statement:
|
|
||||||
|
|
||||||
Yahweh continues his message of judgment on the people of Israel.
|
|
||||||
|
|
||||||
# They trample on the heads of the poor as people trample on dust on the ground
|
|
||||||
|
|
||||||
How the people of Israel treated the poor is compared to how people step heavily on the ground (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-simile]])
|
|
||||||
|
|
||||||
# trample
|
# trample
|
||||||
|
|
||||||
repeatedly step heavily or roughly
|
repeatedly step heavily or roughly
|
||||||
|
|
||||||
# the poor
|
# the poor ... the oppressed
|
||||||
|
|
||||||
This refers to poor people in general. Alternate translation: "poor people" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-nominaladj]])
|
"poor people ... oppressed people"
|
||||||
|
|
||||||
# they push the oppressed away
|
|
||||||
|
|
||||||
This idiom means they refused to listen when the oppressed people said they were being treated unfairly (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
|
|
||||||
|
|
||||||
# the oppressed
|
|
||||||
|
|
||||||
This refers to oppressed people in general. Alternate translation: "oppressed people" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-nominaladj]])
|
|
||||||
|
|
||||||
# go to the same girl
|
# go to the same girl
|
||||||
|
|
||||||
This is a polite way of talking about having sexual relations. Alternate translation: "have sexual relations with the same girl" or "lie with the same girl" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-euphemism]])
|
"have sexual relations with the same girl" or "lie down with the same girl"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue