diff --git a/jer/48/13.md b/jer/48/13.md index 9827010bfa..23ad8580c2 100644 --- a/jer/48/13.md +++ b/jer/48/13.md @@ -1,16 +1,11 @@ # Then Moab -Here "Moab" represents the people. Alternate translation: "Then the people of Moab" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) - -# Chemosh - -Chemosh is the chief god of the Moabites. See how you translated this name in [Jeremiah 48:7](../48/07.md). (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]]) +"Then the people of Moab" # the house of Israel -The word "house" is a metonym for the family that lives in the house. In this case it refers to Israel's descendants. See how you translated this in [Jeremiah 2:4](../02/04.md). Alternate translation: "the Israelites" or "the Israelite people group" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) +"the Israelite people group". See Jeremiah 2:4. # Bethel -This could be the name of 1) the city in which the Israelites worshiped a golden calf or 2) a false god the Israelites worshiped. - +The name of the city in which the Israelites worshiped a golden calf or a false god the Israelites worshiped. \ No newline at end of file