Update '2ch/07/10.md'
This commit is contained in:
parent
49b335562e
commit
beacead01a
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
|||
# the twenty-third day of the seventh month
|
||||
|
||||
This is the seventh month of the Hebrew calendar. The twenty-third day is near the middle of October on Western calendars. (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-hebrewmonths]] and [[rc://en/ta/man/jit/translate-ordinal]])
|
||||
The seventh month of the Hebrew calendar and near the middle of October on Western calendars.
|
||||
|
||||
# to their tents
|
||||
|
||||
The word "tents" is a metonym for the people's homes, which were houses, not tents. Alternate translation: "to their homes" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
||||
"to their homes". This refers to people's homes, which were houses, not tents.
|
||||
|
||||
# with glad and joyful hearts
|
||||
|
||||
The words "glad" and "joyful" mean basically the same thing. Together they emphasize the intensity of joy. Alternate translation: "with very glad hearts" or "and they were very joyful" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-doublet]])
|
||||
"with very glad hearts" or "and they were very joyful"
|
||||
|
||||
# because of the goodness that Yahweh had shown
|
||||
|
||||
|
@ -16,5 +16,5 @@ The words "glad" and "joyful" mean basically the same thing. Together they empha
|
|||
|
||||
# Israel, his people
|
||||
|
||||
"Israel, God's people." The phrase "his people" emphasizes God's faithfulness to Israel. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-distinguish]])
|
||||
"Israel, God's people." This emphasizes God's faithfulness to Israel.
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue