Update '2ch/16/03.md'

This commit is contained in:
PaulDeYoung 2024-02-02 17:36:57 +00:00
parent f9a54bf06d
commit be8563a1a0
1 changed files with 3 additions and 7 deletions

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# Let there be a covenant between me and you ... between my father and your father
A covenant being between two people represents those two people having a covenant with each other. Alternate translation: "Let us have a covenant with each other ... with my father and your father" or "Let us make a peace treaty ... with my father and your father" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
"Let us have a covenant with each other ... with my father and your father" or "Let us make a peace treaty ... with my father and your father". Asa asked the king of Aram to help him instead of trusting God to help him. This was sinful because he disobeyed Yahweh.
# Look, I have sent
@ -8,13 +8,9 @@ A covenant being between two people represents those two people having a covenan
# Break your covenant with Baasha, king of Israel
Breaking a covenant represents canceling it and not doing what one has promised to do. Alternate translation: "Cancel your covenant with Baasha king of Israel" or "Do not be loyal to Baasha king of Israel as you promised in your covenant with him" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
# Break your covenant with Baasha, king of Israel
Asa wanted Ben Hadad to attack Israel. Ben Hadad could only do that if he broke his covenant with the king of Israel. The meaning of this statement can be made explicit. Alternate translation: "Break your covenant with Baasha, king of Israel, and attack Israel" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
"Do not be loyal to Baasha king of Israel as you promised in your covenant with him" or "Break your covenant with Baasha, king of Israel, and attack Israel". Asa wanted Ben Hadad to attack Israel. Ben Hadad could only do that if he broke his covenant.
# leave me alone
This is an idiom. Here Asa speaks of himself to represent himself along with his army. Alternate translation: "not attack me" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]])
"not attack me"