From bd994bd5338ba3ea0ae13ca468c203a4ed91b9b0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: PaulDeYoung Date: Tue, 5 Sep 2023 15:32:03 +0000 Subject: [PATCH] Update '2co/10/02.md' --- 2co/10/02.md | 5 ++--- 1 file changed, 2 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/2co/10/02.md b/2co/10/02.md index 2c2ef9edb7..330b1474c3 100644 --- a/2co/10/02.md +++ b/2co/10/02.md @@ -1,8 +1,7 @@ # we are walking -The word "walking" is a metaphor for the way a person lives his life. "we are acting" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) +"we are acting" # according to the flesh -The word "flesh" is a metonym for the mortal body, which in turn is a metaphor for the person himself. See how you translated it in [2 Corinthians 1:17](../01/17.md). Alternate translation: "according to human standards" or "the way sinful people do" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) - +"according to human standards" or "the way sinful people do". "Flesh" is possibly a metaphor for a person's sinful nature. Paul is not teaching that our physical bodies are sinful. Paul appears to be teaching that as long as Christians are alive ("in the flesh"), we will continue to sin. But our new nature will be fighting against our old nature. \ No newline at end of file