diff --git a/mat/07/10.md b/mat/07/10.md index 6eb4c56a27..24d105daa6 100644 --- a/mat/07/10.md +++ b/mat/07/10.md @@ -1,12 +1,6 @@ # Or if he asks for a fish, will give him a snake? -Jesus asks another question to teach the people. It is understood that Jesus is still referring to a man and his son. Alternate translation: "And there is not one person among you, if his son asks for a fish, will give him a snake." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-ellipsis]]) +This question can also be translated as a sentence. Alternate translation: "And there is not one person among you, if his son asks for a fish, will give him a snake." # fish ... snake -# he asks - -See how you translated "asks" in [Matthew 5:42](../05/42.md). - -# fish ... snake - -These nouns should be translated literally. +These words should be translated literally.