Update '2sa/18/02.md'
This commit is contained in:
parent
d70e5a2624
commit
bc5d5611b0
14
2sa/18/02.md
14
2sa/18/02.md
|
@ -1,20 +1,12 @@
|
|||
# one-third ... another third
|
||||
|
||||
"one-third of the army ... another third of the army." A "third" is one part out of three equal parts. (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-fraction]])
|
||||
|
||||
# Abishai ... Zeruiah
|
||||
|
||||
See how you translated these men's names in [2 Samuel 2:18](../02/18.md). (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
|
||||
|
||||
# Ittai
|
||||
|
||||
See how you translated this man's name in [2 Samuel 15:19](../15/19.md). (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
|
||||
"one-third of the army ... another third of the army." A "third" is one part out of three equal parts.
|
||||
|
||||
# Gittite
|
||||
|
||||
This refers to a person from Gath, which is a Philistine city. (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
|
||||
This refers to a person from Gath, which is a Philistine city.
|
||||
|
||||
# I will certainly go out with you myself, too
|
||||
|
||||
This means that he will go out with them to battle. This can be stated clearly. Alternate translation: "I myself will go with you to battle" or "I personally will go with you into battle" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
|
||||
"I myself will go with you to battle" or "I personally will go with you into battle"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue