From bae765c2a21b61ac49398308139df707b7cd700d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: SusanQuigley Date: Fri, 25 Aug 2023 20:24:28 +0000 Subject: [PATCH] Update 'luk/24/06.md' --- luk/24/06.md | 11 +---------- 1 file changed, 1 insertion(+), 10 deletions(-) diff --git a/luk/24/06.md b/luk/24/06.md index 4bbb3f8b7c..a188272c8f 100644 --- a/luk/24/06.md +++ b/luk/24/06.md @@ -1,12 +1,3 @@ # but has been raised -"but he has been made alive again." "Raised" here is an idiom for "caused to live again." This can be stated in active form. Alternate translation: "because God has made him alive again" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]]) - -# Remember how - -"Remember what" - -# to you - -The word "you" is plural. It refers to the women and possibly the other disciples in addition. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-you]]) - +"but has been made alive again" or "because he has become alive again"