Update 'mrk/03/03.md'
This commit is contained in:
parent
a4fa7e128a
commit
b91f0c4ad4
|
@ -6,11 +6,11 @@
|
||||||
|
|
||||||
Jesus said this to challenge them. He wanted them to acknowledge that it is lawful to heal people on the Sabbath. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
Jesus said this to challenge them. He wanted them to acknowledge that it is lawful to heal people on the Sabbath. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||||||
|
|
||||||
# to do good on the Sabbath day or to do harm ... to save a life, or to kill
|
# to do good on the Sabbath day or to do harm ... to save a life or to kill
|
||||||
|
|
||||||
These two phrases are similar in meaning, except that the second is more extreme. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
These two phrases are similar in meaning, except that the second is more extreme. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
||||||
|
|
||||||
# to save a life, or to kill
|
# to save a life or to kill
|
||||||
|
|
||||||
It may be helpful to repeat "is it lawful," as that is the question Jesus is asking again in another way. AT: "is it lawful to save a life or to kill" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
It may be helpful to repeat "is it lawful," as that is the question Jesus is asking again in another way. AT: "is it lawful to save a life or to kill" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue