From b8c961c9026a27a96e34f3b648ca224c3bed1e3a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Susan Quigley Date: Fri, 23 Feb 2018 20:50:15 +0000 Subject: [PATCH] Fixed note for "length of ... days" --- psa/091/016.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/psa/091/016.md b/psa/091/016.md index 6f3931af5c..4e0dd43a34 100644 --- a/psa/091/016.md +++ b/psa/091/016.md @@ -1,8 +1,8 @@ # will satisfy him with the length of his days -The psalmist speaks of life as if it were something someone could eat. Alternate translation: "I will allow him to live a long and happy life" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) +The idiom "the length of his days" here refers to the duration of his life. It may imply a a long life. Alternate translation: "I will satisfy him by giving him a long life" or "I will make him happy by letting him live a very long time" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) -# show him my salvation +# and show him my salvation "and I will show him my salvation." The psalmist speaks of the work God does to save people as if it were a physical object. Alternate translation: "I will save him so that he knows I am the one who saved him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])