From b66ddc0cee2e441ea0ad58df5ebdafbcfb609b85 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JohnH Date: Tue, 3 Nov 2020 18:10:22 +0000 Subject: [PATCH] Updated to match ULB --- mat/05/21.md | 6 +----- 1 file changed, 1 insertion(+), 5 deletions(-) diff --git a/mat/05/21.md b/mat/05/21.md index b7b13f7871..b34dc81590 100644 --- a/mat/05/21.md +++ b/mat/05/21.md @@ -1,6 +1,6 @@ # General Information: -Jesus is talking to a group of people about what they as individuals should and should not do. The "you" is plural in "you have heard." The understood "you" is singular in "Do not kill," but in some languages it may need to be translated as plural. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-you]]) +Jesus is talking to a group of people about what they as individuals should and should not do. The "you" is plural in "you have heard." The understood "you" is singular in "Do not murder," but in some languages it may need to be translated as plural. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-you]]) # Connecting Statement: @@ -14,7 +14,3 @@ This can be expressed with an active verb. Alternate translation: "God said to t Possible meanings are 1) "will have to go to the judge" or 2) "will be in danger of punishment." -# kill ... kills - -This word refers to murder, not to all forms of killing. -