From b61f07d2813b4a09ea35f54401ecdfc6ce62f4bb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: SusanQuigley Date: Mon, 19 Jun 2023 21:43:26 +0000 Subject: [PATCH] Update 'luk/09/23.md' --- luk/09/23.md | 16 ++++------------ 1 file changed, 4 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/luk/09/23.md b/luk/09/23.md index 18fd0cdeda..f3a10242d5 100644 --- a/luk/09/23.md +++ b/luk/09/23.md @@ -1,20 +1,12 @@ -# he said +# to come after me -"Jesus said" - -# to them all - -This refers to the disciples who were with Jesus. - -# come after me - -Coming after Jesus represents being one of his disciples. Alternate translation: "be my disciple" or "be one of my disciples" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) +"to be my disciple" or "to be one of my disciples" # must deny himself "must not give in to his own desires" or "must forsake his own desires" -# take up his cross daily and follow me +# and take up his cross daily and follow me -"carry his cross and follow me every day." The cross represents suffering and death. Taking up the cross represents being willing to suffer and die. To follow Jesus represents obeying him. Alternate translation: "must obey me every day even to the point of suffering and dying" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) +"and carry his cross and follow me every day" or "and obey me every day even to the point of suffering and dying"