Update '2sa/12/11.md'
This commit is contained in:
parent
f7acae5123
commit
b5eaff95c6
|
@ -1,16 +1,16 @@
|
|||
# out of your own house
|
||||
|
||||
Here David's "house" refers to his family. Alternate translation: "from among your own family" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
||||
"from among your own family"
|
||||
|
||||
# Before your own eyes
|
||||
|
||||
Here David is referred to by his eyes to emphasize what he would see. Alternate translation: "While you are watching" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]])
|
||||
"While you are watching"
|
||||
|
||||
# he will lie with your wives
|
||||
|
||||
This is a euphemism. Alternate translation: "he will have sexual relations with your wives" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-euphemism]])
|
||||
"he will have sexual relations with your wives"
|
||||
|
||||
# in broad daylight
|
||||
|
||||
"in full daylight." The idea of doing something "openly" or in a way that people are fully aware of what is happening is often spoken about as being done in the "daylight." Alternate translation: "openly" or "and everyone will see what is happening" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
||||
"openly" or "and everyone will see what is happening"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue