Update job/16/05.md

This commit is contained in:
PaulDeYoung 2024-07-02 21:19:47 +00:00
parent d1e79d7221
commit b5d3c304fb
1 changed files with 4 additions and 5 deletions

View File

@ -1,16 +1,15 @@
# I would strengthen you with my mouth, and the quivering of my lips will bring you relief!
The words "mouth" and "lips" are metonyms for the words or messages that a person speaks using his mouth and lips. Here Job is speaking sarcastically and means the opposite of what he says. Alternate translation: "My words would surely not be encouraging to you! They would surely not lighten your grief" or "By speaking to you as you spoke to me earlier, I would not encourage you or lighten your grief!" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-irony]])
"My words would surely not be encouraging to you! They would surely not lighten your grief"
# with my mouth
Here Job's "mouth" represents what he says. Alternate translation: "with what I say" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
"with what I say"
# the quivering of my lips
This is a metonym for the words or message that he speaks. Alternate translation: "my comforting words" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
"my comforting words"
# will bring you relief
This speaks of grief as if it were a heavy physical burden. Alternate translation: "will lessen your grief" or "will help you feel less grief" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
"will help you feel less grief"