Update isa/51/08.md
This commit is contained in:
parent
16f6321d1c
commit
b53a8d608a
|
@ -1,12 +1,8 @@
|
||||||
# For the moth will eat them up like a garment, and the worm will eat them like wool
|
|
||||||
|
|
||||||
God speaks of people who abuse those who are righteous as if they were wool garments, and of their being destroyed as if insects ate them. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
|
||||||
|
|
||||||
# my righteousness will be forever
|
# my righteousness will be forever
|
||||||
|
|
||||||
God's "righteousness" here represents him ruling righteously. Alternate translation: "my righteous rule will be forever" or "I will rule righteously forever" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
"my righteous rule will be forever" or "I will rule righteously forever"
|
||||||
|
|
||||||
# and my salvation to all generations
|
# and my salvation to all generations
|
||||||
|
|
||||||
God's "salvation" here represents the result of his salvation, which is freedom. Being "to all generations" represents lasting forever. Alternate translation: "I will save you, and you will be free forever" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
"I will save you, and you will be free forever"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue