diff --git a/jer/02/12.md b/jer/02/12.md index 9ed13bb071..09b2d2290d 100644 --- a/jer/02/12.md +++ b/jer/02/12.md @@ -1,12 +1,11 @@ # Shudder, heavens ... Be shocked and very desolate -Yahweh speaks as if the heavens could hear him, probably to shame the people of Judah, who were refusing to listen to him. Alternate translation: "People of Judah, if the heavens could see you, they would shudder ... They would be shocked and very desolate" (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-symaction]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-apostrophe]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-personification]]) +"People of Judah, if the heavens could see you, they would shudder ... They would be shocked and very desolate" # very desolate -This metaphor speaks of horror as if it were desolation. Alternate translation: "totally horrified" or "appalled" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) +"totally horrified" or "appalled" # this is Yahweh's declaration -Yahweh speaks of himself by name to express the certainty of what he is declaring. See how you translated this in [Jeremiah 1:8](../01/08.md). Alternate translation: "this is what Yahweh has declared" or "this is what I, Yahweh, have declared" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-123person]]) - +"this is what I, Yahweh, have declared" \ No newline at end of file