diff --git a/mic/07/02.md b/mic/07/02.md index ff2ccf5c8a..e4a3414b74 100644 --- a/mic/07/02.md +++ b/mic/07/02.md @@ -1,8 +1,7 @@ # The faithful ones have vanished ... land; there is no upright person ... They all lie in wait ... blood; each one hunts -These are exaggerations. Alternate translation: "I feel as though faithful people have vanished ... land and there is no upright person ... I feel as though they all lie in wait ... blood, and each one hunts" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-hyperbole]]) +"I feel as though faithful people have vanished ... land and there is no upright person ... I feel as though they all lie in wait ... blood, and each one hunts". These are exaggerations. # to shed blood -Blood is a metaphor for the death of innocent people. Alternate translation: "to kill innocent people" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) - +"to kill innocent people" \ No newline at end of file