Update 'mat/13/13.md'

This commit is contained in:
Obiwon 2023-07-14 19:54:28 +00:00
parent 36d29b0f3c
commit b280195e95
1 changed files with 5 additions and 18 deletions

View File

@ -1,28 +1,15 @@
# Connecting Statement:
Jesus continues to explain to his disciples why he teaches in parables.
# to them ... they
All occurrences of "them" and "they" refer to the people in the crowd.
# Though they are seeing, they do not see; and though they are hearing, they do not hear, or understand.
Jesus uses this parallelism to tell and emphasize to the disciples that the crowd refuses to understand God's truth. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
Jesus teaches the disciples that the crowd refuses to understand God's truth.
# Though they are seeing
# Though they are seeing, they do not see
These words could refer to 1) them seeing what Jesus does. Alternate translation: "Though they see what I do" or 2) their ability to see with their eyes. Alternate translation: "Though they are able to see"
Though they are able to see, they do not really see”
# they do not see
Here "see" represents understanding. Alternate translation: "they do not understand" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
# though they are hearing
These words could refer to 1) them hearing what Jesus teaches. Alternate translation: "Though they hear what I say" or 2) their ability to hear with their ears. Alternate translation: "Though they are able to hear"
# they do not hear
Here "hear" represents listening well. Alternate translation: "they do not listen well" or "they do not pay attention" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
# though they are hearing they do not hear
“Though they are able to hear, they do not listen well”