diff --git a/2sa/14/22.md b/2sa/14/22.md index fa59f2b7bf..d87b54b029 100644 --- a/2sa/14/22.md +++ b/2sa/14/22.md @@ -1,6 +1,6 @@ # Joab lay facedown on the ground -Joab did this to honor the king and show his gratitude. (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-symaction]]) +Joab did this to honor the king and show his gratitude. # your servant @@ -8,7 +8,7 @@ To show respect for the king Joab refers to himself as "your servant." # I have found favor in your eyes -The phrase "found favor" is an idiom which means to be approved of by someone. Also, "eyes" is a metonym for sight, and sight represents judgment or evaluation. Alternate translation: "you are pleased with me" or "you have approved of me" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) +"you are pleased with me" or "you have approved of me" # in that the king