Update 'lev/10/06.md'
This commit is contained in:
parent
63bc4b0c52
commit
afc85790d9
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
||||||
# Eleazar ... Ithamar
|
# Eleazar ... Ithamar
|
||||||
|
|
||||||
These are the names of Aaron's sons. (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
|
These are the names of Aaron's sons.
|
||||||
|
|
||||||
# Do not let your hair on your heads hang loosely, and do not tear your clothes
|
# Do not let your hair on your heads hang loosely, and do not tear your clothes
|
||||||
|
|
||||||
Yahweh is telling Aaron and his sons not to show any outward signs of grief or mourning. (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-symaction]])
|
Yahweh is telling Aaron and his sons not to show any outward signs of grief or mourning.
|
||||||
|
|
||||||
# so that you may not die
|
# so that you may not die
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -12,11 +12,11 @@ Yahweh is telling Aaron and his sons not to show any outward signs of grief or m
|
||||||
|
|
||||||
# not be angry with all the assembly
|
# not be angry with all the assembly
|
||||||
|
|
||||||
Here "assembly" means the whole congregation of Israel, not just a group of leaders. Alternate translation: "not be angry with all the people of Israel" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]])
|
"not be angry with all the people of Israel"
|
||||||
|
|
||||||
# the entire house of Israel
|
# the entire house of Israel
|
||||||
|
|
||||||
Here "house" represents the people. Alternate translation: "all the people of Israel" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
"all the people of Israel"
|
||||||
|
|
||||||
# for those whom the fire of Yahweh has set ablaze
|
# for those whom the fire of Yahweh has set ablaze
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue